Роковой поцелуй - Джорджетт Хейер (1935)
-
Год:1935
-
Название:Роковой поцелуй
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:А. Б. Михайлов
-
Издательство:«Клуб Семейного Досуга»
-
Страниц:200
-
ISBN:978-966-14-8216-5, 978-966-14-8215-8, 978-966-14-8212-7, 978-966-14-8214-1, 978-5-9910-3033-5, 978-966-14-7696-6, 978-0-09-946558-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Роковой поцелуй - Джорджетт Хейер читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Какое это имеет отношение к моей простуде? – поинтересовался Перегрин, глядя на сестру широко раскрытыми от удивления глазами. – Да, пожалуй, меня это несколько удивило, но если Фарнаби был пьян, то, сама понимаешь…
– А был ли он пьян? Ты ничего не говорил мне об этом.
– Проклятье, откуда мне знать? Я так не думаю, но он вполне мог быть не в себе.
Она продолжала крепко держать брата за руки, встревоженно глядя ему в лицо.
– В тебя стреляли в тот день, когда ты проезжал через Финчли-Коммон, и ты наверняка мог погибнуть от пули, если бы не Хинксон. Вот уже дважды твоей жизни грозила опасность! А теперь ты болен какой-то загадочной болезнью, потому что это не простуда, Перри, и ты сам об этом знаешь. У тебя сухой кашель, который лишь усиливается, а сейчас еще и горло начало болеть!
Он недоуменно уставился на нее, резко выпрямился в кресле, а потом разразился хриплым смехом, перешедшим в надрывный кашель.
– Господи, Джу, ты уморишь меня до смерти! Ты хочешь сказать, меня отравили? Да кому, ради всего святого, может понадобиться убрать меня с дороги? Нет, ну надо же такое придумать!
– Да, да, все это ерунда, и не может быть ничем иным! – воскликнула она. – Я постоянно уверяю себя в этом, но убедить не могу. Перри, ты никогда не думал о том, что если с тобой что-нибудь случится, то большая часть твоего состояния перейдет ко мне?
Ее слова вызвали у него очередной приступ смеха.
– Как! Значит, это ты пытаешься разделаться со мной? – спросил он.
– Будь серьезен, Перри, умоляю тебя!
– Проклятье, да разве это возможно? В жизни не слыхал ничего более нелепого. Вот что бывает, когда читаешь слишком много романов миссис Радклифф![89] Славная шутка, честное слово!
– И в чем же она заключается, эта славная шутка? Могу я присоединиться к вашему веселью?
Джудит быстро обернулась. В комнату вошел граф и теперь стоял подле стола, пристально глядя на них. По его лицу было невозможно понять, что именно из их разговора он слышал, но девушка, густо покраснев, вскочила на ноги и смущенно отвернулась.
– О, это лучшая шутка, которую я услышал за последние десять лет! – заявил Перегрин. – Джудит полагает, что меня хотят отравить!
– Вот как! – сказал граф, бросив быстрый взгляд в сторону девушки. – Могу я узнать, кого именно мисс Тавернер подозревает в намерении отравить вас?
Она окинула брата укоризненным, сердитым взглядом и направилась мимо графа к двери.
– Перегрин шутит. Я же полагаю, он принял нечто такое, что не пошло ему на пользу, только и всего.
Джудит вышла из комнаты, а граф задумчиво уставился ей вслед. Спустя несколько мгновений он повернулся к Перегрину и, кладя на стол серебряную табакерку, произнес:
– Думаю, это ваша. Ее нашли в Голубой гостиной.
– О, благодарю вас! Да, она моя, – сказал Перегрин, взял табакерку в руки и машинально откинул крышечку. – Однако же не припоминаю, чтобы внутри было так много нюхательной смеси; помнится, оставалось не более половины. А знаете, Петершему она понравилась. Вы сами слышали, как он признался в этом. Мне бы хотелось, чтобы вы попробовали ее!
– Очень хорошо, – согласился граф, затем сунул большой и указательный пальцы в табакерку.
Удовлетворившись этим, Перегрин тоже взял щепотку табаку и небрежно втянул его носом.
– А мне она нравится так же, как и всегда, – заявил юноша. – Не понимаю, против чего здесь можно возражать.
Граф, поначалу уставившийся на Перегрина, опустил глаза.
– Похвалы Петершема должно быть достаточно, чтобы вы остались довольны, – сказал он. – Я не знаю лучшего судьи.
– А Джудит уверяет, что ни один настоящий джентльмен не станет пользоваться этим сортом, – пожаловался Перегрин. – Если и вы думаете так же, то мне, пожалуй, лучше выбросить его, поскольку Петершем мог лишь проявить вежливость.