Knigionline.co » Любовные романы » Роковой поцелуй

Роковой поцелуй - Джорджетт Хейер (1935)

Роковой поцелуй
  • Год:
    1935
  • Название:
    Роковой поцелуй
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    А. Б. Михайлов
  • Издательство:
    «Клуб Семейного Досуга»
  • Страниц:
    200
  • ISBN:
    978-966-14-8216-5, 978-966-14-8215-8, 978-966-14-8212-7, 978-966-14-8214-1, 978-5-9910-3033-5, 978-966-14-7696-6, 978-0-09-946558-4
  • Рейтинг:
    4.5 (2 голос)
  • Ваша оценка:
Девятнадцатый ввек, Англия. Юнная Джудит – преемница огромного состоянья, но до ее совершеннолетия управляться им будет опекун, таинственный мистер Уорт. Чтобы подружиться с ним, девушка отпра-вьётся в Лондон. По тропе судьба сведёт ее с дерзким бородачом, который рискнул сровнять поцелуй с ее губ … Таково же было ее изумление и возмущение, когда, встретившись с герцогом Уортом, Джудит узнаетбыла в нем вчерашнего наглеца! " Ньюарк останелся позади, и повозка, запряженная четверкой лошадей, помчала по ничем не примечательной долине. Мисс Тавернер, уведя взгляд от монотонного ландшафта, оборотилась к своему спутнику, темноволосому юноше, неаккуратно разлегшемуся на сиденье в уголочке кареты и ткнувшемуся сонным взлядом в спину кучера, сидевшего позади. "

Роковой поцелуй - Джорджетт Хейер читать онлайн бесплатно полную версию книги

– В любое другое время я не устояла бы перед искушением, – сказала Джудит. – Но сегодня…

– Мисс Тавернер, вы смеете возражать моему брату? – строго спросил он. – Ушам своим не верю!

Миссис Скаттергуд присоединила свой голос к уговорам славного капитана. Мисс Тавернер сдалась и вскоре уже сидела на облучке коляски, сжимая в руках вожжи. Капитан Одли, взваливший на себя задачу во что бы то ни стало развлечь ее, был то смел до дерзости, то насмешлив до неприличия, то остроумен и здравомыслящ, но все его потуги не заставили Джудит окинуть его заинтересованным взглядом или хотя бы просто улыбнуться до тех пор, пока коляска вновь не остановилась у ее дома на Марина-Пайред и он не предложил лично сопроводить ее в Лондон, если в течение недели они не получат известий о Перегрине.

– Я ничуть не сомневаюсь – новости будут, – сказал он, – но если мы не получим их до будущего четверга, то лично отвезу вас с Марией в город, после чего провожу на Боу-стрит.

– Ох, поскорее бы! – ответила девушка. – У меня больше нет сил оставаться здесь и сидеть без дела, не зная, какие шаги предпринимает в Лондоне лорд Уорт!

– Вот вам мое слово, – сказал он. – Но до той поры постарайтесь вести себя так, как просил вас Уорт. Сохраняйте терпение, не давайте повода для досужей болтовни и не воображайте худшего!

Капитан помог Джудит выйти из коляски, проводил в дом и кивнул груму, показывая, чтобы тот занял свое место на облучке. Но всю его веселость как рукой сняло, едва только за мисс Тавернер закрылась дверь. Пока его везли обратно на Стейн, он хмурился, что дало повод груму заподозрить, будто рука причиняет ему изрядную боль.

Капитан отобедал в одиночестве, но затем вышел прогуляться по Стейну. Было уже девять вечера, и наступил тот самый час пик для променада, так что он едва успевал раскланиваться со своими знакомыми. Несколько раз его спрашивали о том, куда подевался Уорт, однако новости об исчезновении Перегрина, похоже, еще не стали достоянием гласности, так что никто особенно не удивился тому, что Уорт отбыл в Лондон по делам. Капитан Одли уже в пятый раз повторил свое объяснение отсутствия брата, когда увидел, что ему навстречу шагает мистер Тавернер, явно намереваясь заговорить с ним. Он поклонился двум дамам, высказавшим сожаление по поводу отъезда Уорта, и двинулся к мистеру Тавернеру.

– Я рад возможности поговорить с вами, – сообщил ему тот. – Мне не нравится без конца наведываться на Марина-Парейд в надежде услышать новости. О моем кузене что-нибудь слышно?

– Не знаю, что мог услышать мой брат, – ответил капитан, – но я ничего не слыхал.

Мистер Тавернер пристроился рядом. Изображая глубокую задумчивость, он изрек:

– Полагаю, ваш брат надеется узнать что-либо о нем в Лондоне. Но есть ли резоны делать предположения, будто Перегрин мог действительно отправиться туда?

– Боюсь, Уорт не настолько доверяет мне, чтобы я мог ответить на ваш вопрос. Однако, вы можете быть уверены, что у него самого имеются достаточно веские причины, чтобы отправиться в Лондон. Мой брат, мистер Тавернер, совсем не дурак.

Мистер Тавернер наклонил голову в знак согласия.

– Вы не знаете, как именно лорд Уорт намеревается узнать, что сталось с моим кузеном?

– Нет. Он отбыл в большой спешке и сказал мне совсем немного. Прошу простить меня: думаю, вы жаждете узнать все подробности.

– Да, – негромко ответил мистер Тавернер. – Мне действительно не терпится узнать, что приняты все необходимые меры для поиска моего кузена.

– Можете быть уверены, – ответил капитан. – Но, знаете, мне не нравится, что мы говорим о таких вещах в столь людном месте. Я как раз направлялся в «Замок». Не согласитесь ли составить мне компанию?

Мистер Тавернер согласился, и они молча зашагали к гостинице. Дойдя до нее, оба вошли в бар. Капитан приказал подать им бутылку вина и первым направился к одному из столиков у стены.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий