Knigionline.co » Любовные романы » Роковой поцелуй

Роковой поцелуй - Джорджетт Хейер (1935)

Роковой поцелуй
  • Год:
    1935
  • Название:
    Роковой поцелуй
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    А. Б. Михайлов
  • Издательство:
    «Клуб Семейного Досуга»
  • Страниц:
    200
  • ISBN:
    978-966-14-8216-5, 978-966-14-8215-8, 978-966-14-8212-7, 978-966-14-8214-1, 978-5-9910-3033-5, 978-966-14-7696-6, 978-0-09-946558-4
  • Рейтинг:
    4.5 (2 голос)
  • Ваша оценка:
Девятнадцатый ввек, Англия. Юнная Джудит – преемница огромного состоянья, но до ее совершеннолетия управляться им будет опекун, таинственный мистер Уорт. Чтобы подружиться с ним, девушка отпра-вьётся в Лондон. По тропе судьба сведёт ее с дерзким бородачом, который рискнул сровнять поцелуй с ее губ … Таково же было ее изумление и возмущение, когда, встретившись с герцогом Уортом, Джудит узнаетбыла в нем вчерашнего наглеца! " Ньюарк останелся позади, и повозка, запряженная четверкой лошадей, помчала по ничем не примечательной долине. Мисс Тавернер, уведя взгляд от монотонного ландшафта, оборотилась к своему спутнику, темноволосому юноше, неаккуратно разлегшемуся на сиденье в уголочке кареты и ткнувшемуся сонным взлядом в спину кучера, сидевшего позади. "

Роковой поцелуй - Джорджетт Хейер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Миссис Скаттергуд, неслышно вошедшая в комнату именно в эту минуту, как вкопанная замерла на пороге, в немом изумлении глядя на свою воспитанницу, самозабвенно целующуюся с графом Уортом. Он стоял спиной к двери, и миссис Скаттергуд, немного придя в себя, поспешно выскользнула из гостиной, дабы ее присутствие не было замечено.

– Теперь вы понимаете, почему я так рад избавиться от своей подопечной? – требовательно спросил граф.

– О, – с глупой улыбкой ответила мисс Тавернер, – я боялась, вы хотите, чтобы я вышла замуж за вашего брата!

– В самом деле? И весь этот намеренный флирт, который я наблюдал с вашей стороны, был всего лишь попыткой показать, что вы хотите пойти навстречу моим желаниям? Глупая девчонка! Я полюбил вас едва ли не с первого взгляда.

– О, это ужасно! – воскликнула мисс Тавернер, на которую обрушились угрызения совести. – Я ведь долгие недели попросту терпеть вас не могла!

Граф вновь поцеловал ее.

– Вы прелесть, – сказал он.

– Нет, – решительно заявила мисс Тавернер, как только обрела возможность говорить. – У меня такой же отвратительный характер, как и у вас. Вы даже хотели отшлепать меня. Однажды вы признались в таком желании, и я поверила, что вы говорите серьезно!

– Если я сказал об этом всего лишь один раз, то поражаюсь своему долготерпению. Я хотел отшлепать вас по меньшей мере дюжину раз, а однажды так и вовсе едва сдержался – в Какфилде. Но я по-прежнему думаю, что вы прелесть. Дайте мне руку.

Она повиновалась, и он надел ей колечко на безымянный палец.

– Видите, у меня все-таки нашелся для вас подарок на день рождения, Клоринда.

Мисс Тавернер застенчиво прикоснулась ладонью к щеке графа. Он поймал ее руку и поднес к губам. Она, покраснев, сказала:

– Я думала – после Какфилда, – что мы с вами никогда не будем друзьями. Вы сделали меня несчастной! Я лишилась вашей заботы и внимания, полагаться на которые почему-то так привыкла!

– Разве могу я причинить вам хотя бы мимолетную боль? – сказал он. – А вот ваши слова, обращенные ко мне в Какфилде, тем более тон, коим они были сказаны, убедили меня: ничто не сможет избавить вас от того отвращения, которым вы прониклись ко мне после первой нашей встречи.

Она одарила его лукавой улыбкой.

– Поскольку вы наверняка знаете, что я начисто лишена деликатности, то могу без стеснения признаться вам – вот уже много недель, вспоминая ту нашу первую встречу, мне очень хочется, чтобы вы повторили свое беспардонное поведение. Но мне казалось, будто после Какфилда всему пришел конец! Я обидела вас так сильно, что о прощении не могло быть и речи. А потом еще и унижение, которое я испытала, когда вы застали меня в Желтой гостиной в тот злосчастный вечер! Я никогда не забуду уныния и страха, охвативших меня при мысли о том, что вы должны обо мне думать!

– В тот вечер? – переспросил он, прижимая ее к себе. – Но разве я смогу забыть выражение, появившееся в ваших глазах, когда вы открыли их и увидели меня; или как ваша ладошка сжала мою руку! До тех пор я считал свое дело безнадежным. Но вы умоляли меня не бросать вас! Если бы Принни не стоял рядом, я бы отбросил всякую осторожность и признался бы вам в любви уже тогда! Но его присутствие обязывало меня к молчанию, а к тому времени, когда он ушел, я осознал всю недопустимость подобного поведения – ведь вы по-прежнему оставались моей подопечной. Более того, я пришел к вам сразу же после того, как передал Перегрина с рук на руки своему капитану! Согласитесь, трудности вашего положения не шли ни в какое сравнение с моими!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий