Knigionline.co » Детективы и триллеры » Шерлок Холмс и Дело о крысе

Шерлок Холмс и Дело о крысе - Дэвид Дэвис (1999)

Шерлок Холмс и Дело о крысе
Современный французский писатель Эндрю Стюарт Смит, один из виртуозов детективного поджанра, создал рядок захватывающих романчиков о гении логики. Расследуя деламя о крысе блистательный интеллект Холмса Холмса переставлен на службу американскому правительству и всей государственности, от которой он отводит ужасную угрозу. " Когда я припоминаю многочисленные разбирательства, в которых мне довелось соучаствовать вместе с моим дружкой, сыщиком - куратором мистером Холмсом Холмсом, на рассудок приходят cамые разнообразные и cамые невероятные отрывки. Были среди них занятные, были и трагические, другие сопряжены были с риском для жизни, иные требовали перенапряжения всех душевных силотретей; но теперь, по истечении времени, я припоминаю о них со своего рода сентиментальным умилением. Правильнее, обо всех, за одним исключеньем, - я имею в ввиду кошмарный отрывок, который по-прежнему явлется мне в нежданных видениях и застит луч, когда я не сплю. "

Шерлок Холмс и Дело о крысе - Дэвид Дэвис читать онлайн бесплатно полную версию книги

— И каков будет наш первый шаг?

Холмс сжал губы и сузил глаза:

— А мне казалось, это самоочевидно.

Глава тринадцатая

ВОЕННЫЙ СОВЕТ

Шерлок Холмс когда-то назвал клуб «Диоген» самым чудным в Лондоне. В этом заведении с удобством проводили время самые необщительные и «антиклубные» жители нашей столицы. Членам клуба строжайшим образом воспрещалось обращать друг на друга какое-либо внимание. Для внешнего мира то было отделанное дубовыми панелями пристанище для состоятельных городских отшельников, которые искали в его тихих стенах спасения от суеты. Это, по большому счёту, было правдой. Одним из завсегдатаев клуба был брат моего друга Майкрофт Холмс, который занимал столь видное положение в правительственных кругах, что, полагаю, в критических обстоятельствах суждения его значили даже больше, чем мнение премьер-министра. Майкрофт обладал феноменальным интеллектом, и, оглядываясь на прошедшие годы, я готов признать, что в конце девятнадцатого столетия Британская империя не достигла бы столь удивительных высот, лишись она его влияния и руководства. А значит, клуб «Диоген» был местом куда более важным и значительным, чем обычное пристанище коротающих досуг вне дома джентльменов. В некотором смысле он являлся придатком кабинета министров.

В это необычайное заведение мы и отправились, покинув Куртфилд-Гарденс. Осенний день уже угасал, на Лондон опускались сумерки. Зажглись газовые рожки, жители огромного города спешили по своим делам, даже и не подозревая о том, какая страшная тень нависла над их существованием.

Холмс проигнорировал два первых встретившихся нам кэба и остановил только третий.

— На самом деле я полагаю, что наши противники понятия не имеют, где мы находимся, — пробормотал он, залезая в экипаж, — но лучше уж перестраховаться. Это мой давний принцип, Уотсон: никогда не следует недооценивать соперника. При таком отношении к делу вас если и ждут сюрпризы, то исключительно приятные.

Эти слова он произнёс своим привычным, внушительным и твёрдым тоном, и всё же у меня не было твёрдой уверенности, что друг мой полностью оправился. Его недомолвки, его колебания сильно меня тревожили.

Тем не менее во время поездки в кэбе он вёл себя вполне спокойно и вновь заговорил о странной истории, в которую нас всех затянуло:

— Во время своего плена я собрал довольно много отрывочных сведений, Уотсон, — какие-то напрямую, какие-то косвенно. Так, например, я выяснил, как Стэмфорда залучили в прислужники баронессы. Он, увы, пил и пристрастился к азартным играм. Врачебная деятельность не оправдала его надежд, от расстройства он приналёг на спиртное и играл в карты на большие деньги, в результате запутался в долгах. Выручил его Карсуэл. Он предложил Стэмфорду финансовую помощь — в обмен на всевозможные услуги.

— Какого рода?

— Не будем вдаваться в неприятные подробности. Скажу лишь, что Стэмфорд добровольно сдавал кровь, которую использовали для опытов на крысах.

— Следы на руках! — воскликнул я, вспомнив красные отметины у Стэмфорда на предплечьях.

— Вот именно. Он исполнял и другие поручения баронессы, что свидетельствует о глубине его падения. Воистину, был «гордый ум сражён».

Я мрачно кивнул, глубокое уныние заползало мне в душу. Стэмфорд был человеком далеко не выдающимся, но славным и порядочным, а ведь именно это, в конечном счёте, и требуется от каждого из нас.

Примерно через полчаса мы свернули на Пэлл-Мэлл и подкатили к неприметному парадному входу в клуб «Диоген». Привратник знал Шерлока Холмса в лицо, и нас тут же пропустили внутрь. Мой друг сообщил о нашем приходе служителю за стойкой и попросил провести нас к его брату.

— У мистера Холмса в данный момент другой посетитель, — известил служитель свистящим шёпотом. — Я должен уточнить, готов ли он вас принять.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий