Knigionline.co » Любовные романы » Корабль мечты

Корабль мечты - Лука ди Фульвио (2013)

Корабль мечты
  • Год:
    2013
  • Название:
    Корабль мечты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Олеся Малая
  • Издательство:
    «Клуб Семейного Досуга»
  • Страниц:
    351
  • ISBN:
    978-966-14-7370-5, 978-966-14-7371-2
  • Рейтинг:
    3.3 (11 голос)
  • Ваша оценка:
Италия, 1516 год. Молоденький карманник Меркурио и его шайка действуют на узеньких улочках Нескончаемого мегаполиса. Но когда-то счастье им изменяет, и Меркурио со страстно влюбленной в него Бенедеттой бежит в Венецию. В мегаполисе, где бедность и порок соседствуют с роскошью, молодой мужчина встречает невинную и великолепную Джудитту. Это приверженность с первого взора. Впрочем ревнивая Бенедетта не хочет уступать сопернице и готова на все! Джудитту винят в колдовстве… Сможет ли Меркурио выручить возлюбленную и получится ли им обрести счастье?
"Эта доля мегаполиса одевала гордое заглавие Сант-Анджело. Один в неделю сюда приезжала тележка, на которой увозили сор. Районные несколько грубовато именовали ее дерьмовозкой. Приезжала она всякий раз по понедельникам.
Вот уже 5 дней лило как из ведра, и тележка чуток не завязла в узеньком переулке Вико-делла-Пескерия. Колеса цеплялись за стенки, оставляя царапинки, а 6 каторжан, прикованных к тележке цепями, по лодыжку проваливались в грязюка, постанывая от напряжения, когда колеса доводилось выпутывать из липкой жижи. Их штопаные брюки из плохонькой шерсти пропитались данной жижей насквозь."

Корабль мечты - Лука ди Фульвио читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Я нашел для вас подходящего человека, господин, – указал Скарабелло на Меркурио.

– Мальчишку? – скептически осведомился мужчина.

– Если кто и справится, то только он, – заверил беловолосый.

Меркурио почувствовал, как разгорается в нем гордость.

– Ну хорошо. Мне нужны два прямых паруса на грот-мачту, грот-брамселя, – сказал заказчик. – Сейчас купить их негде, а мой корабль через неделю должен выйти в море. Богатый запас парусов есть только у этих горлодеров из Арсенала[12]. Но они все заграбастали себе, а мы, независимые судовладельцы…

– Так вы судовладелец? – не удержался Меркурио. – У вас есть корабль?

Скарабелло мрачно покосился на него, и юноша сразу притих. И все же это задание предстало перед Меркурио в новом свете. «Может, я всего лишь глупый мальчишка, – подумал он. – Зато чертовски везучий».

– Это один из лучших моих парней, – говорил тем временем Скарабелло. – Настоящий мастер перевоплощения. – Он отобрал у Меркурио носовой платок и выбросил окровавленную тряпицу в грязь. Проведя пальцем у юноши под носом, беловолосый растер на пальце алую жидкость. – Думаете, это кровь? Всего лишь краска.

Судовладелец не знал, что и ответить на это.

– Именно так, господин, – ухмыльнулся Меркурио. – Видите, нос совсем не болит, кость не сломана. – Он пошевелил носом, сдерживая боль.

Скарабелло посмотрел на Меркурио, своих людей, судовладельца и вновь на Меркурио. А затем едва заметно кивнул. Мальчишка ему нравился, хотя с самого начала Скарабелло предчувствовал недоброе. Интуиция подсказывала ему, что однажды он попадет в беду из-за этого паренька.

– Я могу пробраться на склад, о котором вы говорили, – заявил Меркурио. – И принести вам эти гроты и брумсели.

– Грот-брамсели, – поправил судовладелец.

– Грот-брамсели, – повторил Меркурио.

– Вот так просто? – спросил мужчина.

– Нет. Это совсем не просто, – вмешался Скарабелло. – Этот юноша многим рискует. – Его тонкие губы изогнулись в улыбке. – Сколько вы готовы заплатить за этот риск?

– Позаботьтесь о том, чтобы мой груз был доставлен в Трабзон, и вы не пожалеете. Еще что-то?

– Да, – заявил Меркурио. – Когда я окажу вам эту услугу, вы покажете мне, как работать на корабле.

Скарабелло и судовладелец озадаченно переглянулись и оглушительно расхохотались.

Когда судовладелец ушел, Скарабелло и все прочие вернулись к мосту Риальто, где оставили лодку. Там они поднялись на борт.

– Куда плывем? – поинтересовался Меркурио.

– Ты и правда не знаешь, где находится Арсенал? – удивился Скарабелло. – И никогда не слышал о нем?

– Нет. А что?

Рулевые презрительно усмехнулись.

Лодка повернула к Гранд-каналу, пересекла бухту Сан-Марко и остановилась у так называемых Старых доков неподалеку от церкви Сан-Джованни-ин-Брагора. Вода возле причала воняла керосином, на ее поверхности поблескивали маслянистые пятна; водоросли, с которыми эти пятна соприкасались, становились черными.

– Венецианский Арсенал – самая крупная судовая верфь в мире. Тут работает почти две тысячи человек. Ты представляешь себе, что такое две тысячи человек? – В голосе Скарабелло слышалась гордость. – А в военное время даже три тысячи. Это самое охраняемое место во всей Венеции.

Меркурио последовал за ним на берег, но Скарабелло, не ступив и пары шагов, остановился и ткнул пальцем вперед.

– Так в Арсенал можно попасть по суше.

В поднимавшейся над водой дымке Меркурио разглядел огромные ворота, напомнившие ему Триумфальную арку в Риме, только арка была древней, а эти ворота казались новехонькими. Справа возвышалась квадратная сторожевая башня, и по обе стороны тянулись высокие и толстые стены из красного кирпича. Вход охраняли два вооруженных солдата.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий