Knigionline.co » Детективы и триллеры » Танец на кладбище

Танец на кладбище - Линкольн Чайлд, Дуглас Престон (2009)

Танец на кладбище
Специальный агент ФБР по имени Алоизий Пендергаст поставлен перед довольно пугающим фактом: один из его товарищей, журналист по имени Билл Смитбек, был жестоко убит в своей собственной квартире своим сожителем по дому, который уже дней десять как мертв! Это кажется нереальным, но показания свидетелей являются неопровержимыми. Это дело попахивает мистикой, тем не менее что на самом месте преступления были оставлены некоторые предметы, очевидно связанные с каким-то обрядом или культом. Пендергаст Алоизий узнает, что незадолго до погибели журналист Смитбек собирал материалы о какой-то странной секте, которая занимается жертвоприношениями зверей…" – Билл, ты размышляешь, у меня получится? Я что-то сомневаюсь. Ужо полдня прошло, а я все не не могу в это поверить. – Не сомневайся, миленькая. – Спустив с диванчика длинные тощие ноги, Генри Смитбек протянулся и обнял невестку за плечи. – Налей - ка мне ещё. Нора заполнила его стакан. Смитбек приподнял его к свету, любуясь янтарной жидкостью. За этот коньяк он выложил десятку баксов, но винцо того стоило. Смитбек отхлебнул глоток и негромко выдохнул. "

Танец на кладбище - Линкольн Чайлд, Дуглас Престон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Д’Агоста постарался не думать о том ужасном, что сейчас произойдет, и сосредоточился на выполнении главной задачи. Он двинулся по проходу за Пендергастом, стараясь не поднимать голову и не показывать лицо. Вокруг было пусто – вероятно, все сектанты собрались в церкви. Проход круто спустился вниз, к кучке старых, ветхих домишек, затем повернул к большой пристройке, похожей на дом приходского священника.

Первая дверь пристройки оказалась заперта, но Пендергаст открыл ее за пять секунд. Войдя внутрь, они оказались в темном душном помещении. Когда глаза привыкли к темноте, д’Агоста увидел, что это столовая, в которой стояли старый дубовый стол, стулья и множество подсвечников с оплывшими свечами. Единственный свет падал с монитора допотопного компьютера, который на фоне старинной мебели выглядел несколько чужеродно. Три двери вели в еще более темные помещения.

Здесь причитания проповедника были слышнее, но определить, откуда они доносились, было довольно сложно.

Найти Нору в этом нагромождении построек вдруг показалось непосильной задачей. Но д’Агоста немедленно отогнал эту мысль. Рано еще паниковать.

– В старых домах из кухни обычно есть вход в подвал, – прошептал Пендергаст.

Он наугад выбрал дверь – восточную – и исчез за ней. Д’Агоста поспешил следом. Они оказались в кладовой, заваленной мешками с зерном. В конце помещения виднелся старинный грузовой лифт. Подойдя к нему, д’Агоста открыл дверь, включил свет и заглянул вниз – глубоко вниз.

Вдруг у них за спиной послышался громкий резкий окрик:

– Эй! Вы что здесь делаете?

Глава 62

Заместитель комиссара Гарри Числетт вылез с заднего сиденья «краун-виктории» и подошел к своему помощнику инспектору Минерве, который следил за толпой в бинокль.

Впрочем, назвать это сборище толпой было бы явным преувеличением. На бейсбольной площадке у входа в парк собрались две, от силы две с половиной сотни человек, которые размахивали плакатами и что-то скандировали. По виду это были те же защитники природы, что топтались здесь в прошлый раз. До Числетта донеслись нестройные восклицания, которые быстро оборвались.

– А тот бородатый тоже здесь? – спросил он. – Режиссер, который остановил их в прошлый раз?

Минерва обвел площадку биноклем:

– Его нет.

– Как наши контрольные точки и передовые позиции?

– У нас все люди наготове.

– Превосходно.

Опять послышались ленивые возгласы. Числетту демонстранты показались какими-то апатичными, не то что в прошлый раз. Без их прежнего оратора, который заводил толпу с полуоборота, они быстро скиснут. Во всяком случае, полиция готова к любому повороту событий.

– Сэр.

Обернувшись, Числетт с удивлением увидел маленькую черноволосую женщину с капитанскими нашивками на воротничке. В ее холодном самоуверенном взгляде было что-то вызывающее. Она работала не в его подразделении, но он сразу же ее узнал: Лора Хейворд. Самый молодой капитан полиции женского пола. И подружка лейтенанта д’Агосты, впрочем, по слухам, уже бывшая. Ни в одном из этих качеств симпатий она у Числетта не вызывала.

– Да, капитан? – отрывисто произнес он.

– Я была сегодня на вашем брифинге. Хотела поговорить, но вы сразу же уехали.

– И что?

– При всем моем уважении к вашему плану операции, сэр, я не уверена, что у вас достаточно сил, чтобы контролировать эту толпу.

– Сил? Толпу? Посмотрите сами, капитан, – махнул Числетт в сторону бейсбольной площадки. – Вы видите, как они малочисленны? Эти люди разбегутся, как зайцы, от первого же копа, который на них шикнет.

Инспектор Минерва ухмыльнулся:

– Мне кажется, их гораздо больше. Просто не все еще подошли.

– А откуда они подойдут?

– Здесь по соседству полно мест, где они могут собраться, – возразила Хейворд. – Я уже видела несколько подозрительных групп, гуляющих неподалеку, а ведь сегодня будний осенний день.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий