Knigionline.co » Детективы и триллеры » Требуются доказательства. Бренна земная плоть (сборник)

Требуются доказательства. Бренна земная плоть (сборник) - Николас Блейк (1936)

Требуются доказательства. Бренна земная плоть (сборник)
  • Год:
    1936
  • Название:
    Требуются доказательства. Бренна земная плоть (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Найджел Стрэнджвейс
  • Издательство:
    АСТ
  • Страниц:
    228
  • ISBN:
    978-5-17-089539-7
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Во время школьных состязаний в стогу сена находят мертвое тело 1-го из учеников… Молоденький наставник Майкл Эванс, оказавшийся под подозрением, просит собственного приятеля Найджела Стрейнджуэйса взяться за это дело. И Найджел, опросив всех учащихся и педагогов института, осознает: почти все из их что-нибудь скрывают…
Знакомый пилот Фергюс О’Брайан погибает на устроенном им же рождественском ужине. 1-ая версия милиции – суицид. Но верна ли она? Практически любой из приглашенных имел возможность владеть злобный замысел. Некто грезил заполучить средства О’Брайана, а некто затаил на него смертельную обиду… Какие тайны были у известнейшего аса? Ответ на данный вопрос отыскивает Найджел Стрейнджуэйс…

Требуются доказательства. Бренна земная плоть (сборник) - Николас Блейк читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Вы здесь какую должность занимаете?

– Я был камердинером полковника, сэр.

– Что вам известно о случившемся?

– Что известно? Известно, что полковник опасался чего-то. Я собирался следить за домиком всю минувшую ночь. Правда, он сказал, что шкуру с меня спустит, если я хоть на шаг к нему подойду. Но понимаете, мне так хотелось спать, что глаза сами собой слипались. Я даже забыл парадную дверь запереть. Проснулся около девяти утра. Вот и все, что я знаю, кроме того, что, когда он мне попадется, – тот, кто это сделал, – я кишки у него выпущу через уши.

– Таким образом, вы считаете, что пол… мистер О’Брайан… не совершал самоубийства?

– Да какое там самоубийство, – хрипло отмахнулся Артур. – Он так же убил себя, как… как убил бы этих птах, которых он каждое утро кормил хлебными крошками. – Голос у Артура дрогнул при упоминании этой картины.

– Очень хорошо. Это пистолет мистера О’Брайана?

– Он самый, это я вам точно могу сказать.

– А теперь… как вы думаете, кто мог войти в эту хибару?

– Полковник строго следил, чтобы никто туда ни ногой. Он всегда запирал ее, когда у него были гости. Я примерно через день заходил прибраться, а так никого, кроме него самого и мистера Стрейнджуэйса, там не было.

– В таком случае любые отпечатки посторонних лиц, за вычетом трех упомянутых вами, окажутся подозрительными. Отпечатки мистера О’Брайана у нас есть. Хотелось бы, если нет возражений, взять ваши, Беллами, и ваши, мистер Стрейнджуэйс. Не думаю, что это может иметь какое-то значение, но порядок есть порядок.

Приступили к процедуре. По окончании ее Бликли сказал:

– Так, Джордж, забирайте это с собой, да осмотритесь в доме, возможно, найдете где-нибудь сломанную запонку; половинка ее застряла у мистера О’Брайана в правой манжете, должно быть, при падении. А вы, Болтер, пошли со мной, поможете мне взять показания.

Суперинтендант значительно вырос в глазах Найджела. Может быть, он по-деревенски прост, но деталей не пропускает.

– Итак, первое, что надо понять, – это когда начался снегопад, – говорил Бликли, идя к дому. – У нас около полуночи. А здесь? Не знаете случайно, сэр?

– Боюсь, я недалеко ушел от Артура – уснул на работе, – горько вздохнул Найджел.

Бликли уловил эту горечь и тактично сменил тему.

– Славный парень этот Джордж. У нас у обоих папаши работали на ферме в Уотчете. А теперь, сэр, не могли бы вы немного рассказать о людях, с кем мне предстоит поговорить?

Найджел кратко описал каждого из гостей, не вдаваясь в подробности и догадки. Дабы избежать любопытных ушей, Найджел повел Бликли через огород и мимо конюшен, и, когда они достигли черного входа, повествование его было закончено. Он настолько увлекся им, что не заметил, что из окна в кухне за ним с Бликли наблюдают – с нескрываемым осуждением.

– Вы бы ноги вытерли, прежде чем входить, – раздался чей-то грубый голос. – А то натопчете здесь у меня, а я только что убралась. – В дверях, крепко сцепив руки на фартуке, стояла миссис Грант. Найджел непроизвольно усмехнулся: натянутые нервы требовали разрядки. Миссис Грант устремила на него суровый взгляд. – Сейчас не время веселиться, человек там неживой лежит…

– А с чего вы взяли, что хозяин ваш умер? – вежливо осведомился суперинтендант.

В гранитно-серых глазах миссис Грант мелькнула какая-то искорка.

– Я слыхала, как та женщина вскрикнула!

– Какая женщина?

– Мисс Трейл. Не в добрый час она появилась в этом доме, шлюха раскрашенная. Я всегда прислуживала в приличных семьях.

– Эй, эй, так не говорят, когда хозяин только что умер. – Бликли опешил.

– Он сам на себя беду накликал, нельзя было связываться с этой потаскушкой. Это Божий суд. Грешник всегда отвечает первым.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий