Knigionline.co » Бестселлер » Хозяин собаки

Хозяин собаки - Брюс Кэмерон (2015)

Хозяин собаки
Брюс Дэвид замахнулся на воистину сложную вещичка – показать процессент одомашнивания лиса. И ему, надо доказать, это удалось: книжка " Хозяин дворняги " способна не только сразить воображение, но и задевать душу. Эпоха палеолита – ужасное и жестокое времечко, и Мор, выдворенный из сурового стойбища охотников, незнает об этом не понаслышке. Он с трудом находит укрытие, чтобы согреться и выжить, и выявляет в нем раненую тигрицу с волчатами. Как у человека, обречённого на смерть, возникает друг – дворняга. Теперь Мору приходится обучить ее премудростям рыбалки. А тем временем старое стойбище идет по его отпечатку, а значит, он и его дворняга в опасности. " Примерно в девять утречка охранники в конфигурации разом распахнули все входные дверки, и по лекционной публики пронеслось эхо. Телохранители удовлетворенно улыбались: по большому депозиту их обязанности по сохранению порядка довольствовались тем, чтобы терпеть неугомонных студентов, а поэтому ежегодный обряд запирания дверок дарил им мимолётное ощущение победакции над хаосом. Лязг захлопнувшихся дверок оборвал разы-говоры, и притихшие аспиранты, рассевшиеся на расположенных выступами скамьях, с нетерпением вытянули шеи в сторонутраницу выхода. "

Хозяин собаки - Брюс Кэмерон читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Если он может с ней справиться, – заметила Белла.

– Да, – ровным тоном ответил Мор.

– Если он – мужчина, – уронила Белла.

Мор кивнул и повернулся, чтобы уйти.

– Подожди. Не уходи. Ну-ка, посмотри на меня.

Мор бросил быстрый взгляд на ее лицо и тут же отвел глаза.

– Нет, Мор, посмотри на меня хорошенько. – Она села и раскинула руки. В прозрачной воде, доходившей до грудей Беллы, Мору были видны ее голые ноги и темный треугольник волос между ними. Белла не спускала с него глаз, и Мор снова отвел взгляд.

– Мор, – негромко позвала она, слегка раздвинув колени и облизав губы кончиком языка.

Мор уставился на нее, чувствуя, как внизу живота полыхнул огонь.

– Не самая плохая работа – греть для меня воду.

– Да, – прохрипел Мор.

– О, я произвела на тебя впечатление, – с улыбкой сказала Белла.

Мор прикрыл руками промежность и отвернулся, густо покраснев. Белла рассмеялась за его спиной.

– Мне пора, – пробормотал парень.

Он испытал новое ощущение, сбившее его с толку; отчасти болезненное, острое, сладкое и загадочное.

Той ночью Мор видел невероятно яркие, будоражащие сны; спросонок ему даже показалось, будто у него жар.

40

В свободное от работы время – а времени у него было предостаточно – Мор, прихватив с собой копье, бродил по лесу в поисках добычи. Разыскивая кроличьи норы, он набрел на дерево с маленькими зелеными плодами, которые хрустели на зубах и сразу набили ему оскомину.

– Они вкусней, когда дозреют, – раздался голос позади него.

К несчастью, Мор узнал этот голос. Лира.

– Ты теперь так занят. Мы много дней не виделись, – сказала девушка, подойдя ближе. Она сорвала плод с ветки и повертела его в руках. – Совсем зеленый.

– Да, я очень занят, – холодно подтвердил Мор, тайком любуясь девушкой: на голове у нее был венок, а шею обвивала веточка плюща с вплетенными в нее яркими цветами.

– По-моему, ты нарочно меня избегаешь, – сказала Лира, глядя ему в глаза.

– Неправда. Моя работа не так проста, как кажется на первый взгляд, – сурово ответил он.

– Конечно.

Мор вдохнул.

– Это твои цветы так пахнут? – Он хотел продолжить, сказать, что запах слишком крепкий, навязчивый, но не смог соврать. На самом деле цветы пахли восхитительно.

Лира улыбнулась.

– Я хотела спросить, что еще, кроме работы, мешает нам видеться. Раньше мы общались целыми днями, а теперь совсем не разговариваем.

– Ну… – замялся Мор, – мать говорит, ты и Собак…

Он замолчал.

Лира понимающе кивнула.

– Поэтому ты меня избегаешь?

Она знает, что я люблю ее, подумал Мор. Ему стало очень легко, только почему-то сильно закружилась голова.

– Даже если мы с твоим братом поженимся, я не отниму его у тебя. Он всегда будет твоей семьей.

Нет, не знает.

– Моя мать считает, – сказал Мор, собравшись с духом, – что ты мудра не по годам и всегда говоришь начистоту.

– Мне очень приятно, – сказала Лира, зардевшись.

– Ты действительно всегда говоришь начистоту, но порой мне кажется, что ты тупая гиена.

Девушка задохнулась, чуть не плача от обиды. Мор отвернулся, сам не понимая, почему сорвался.

– Ладно, – глотая слезы, сказала Лира. – Я не хотела говорить… но, видимо, придется. Ты хочешь со мной поссориться, потому что мы с твоим братом любим друг друга. Ты не понимаешь, что твой брат однажды заведет семью, и вместо того, чтобы за него порадоваться, ты меня оскорбляешь. Гадкий, завистливый мальчишка!

Мор раздосадованно глядел ей вслед. «Никакой я не мальчишка!» – едва не закричал он.

Если бы только он был мужчиной!.. Увы, он всего лишь мальчишка. Мальчишка-рогонос.

* * *

Сайлекс молча присел у костра Бракха и протянул ему зажаренное оленье сердце, разрубленное на куски, – символ крепкой мужской дружбы.

– Ты нехорошо поступил, Бракх, – промолвил Сайлекс.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий