Knigionline.co » Книги Приключения » Царство. Пророчество

Царство. Пророчество - Лили Блейк (2014)

Царство. Пророчество
  • Год:
    2014
  • Название:
    Царство. Пророчество
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    С. Родионова
  • Издательство:
    АСТ
  • Страниц:
    66
  • ISBN:
    978-5-17-092848-4
  • Рейтинг:
    3 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Франция, четырнадцатый век. Молодая Анна Стюарт делается королевой Франции. Кругом нее царит обстановка заговора, в сетитраница интриг втянуты все членуты венценосной семьитраницы. Мария молниеносно меняется, делается жесткой и обидчивой. Теперь она нужна думать и функционировать как правительница. И второй ее приказ – открыть ворота донжона, за стенами которого буйствует " черная смертитраница ". Франциск, герцог и ее супруг, тоже ока-зается по ту сторону web-воротов. Он отправился в троп по чумным деревенькам за фрейлиной Анны, которая должна скоро родить его племянника. Мария оста-вается одна. И тут-то она узнает о ужасном пророчестве Мишель нострадамуса. " Капитуляции, это — королевские дипломы, грамотки и привилегии, вручённые Портою различным западноевропейским нациям, которыми подданным этих государственностей давалось право безнаказанно въезжать в мусульманские земли, равнодушно заниматься здесь своими делами и посылать богослужение. От контрактов они отличаются тем значимым признаком, что не базируются на взаимности, не дискутируют совместно незаинтересованными сторонами и не утверждают ими на основе обоюдных выгод и оговорок.

Царство. Пророчество - Лили Блейк читать онлайн бесплатно полную версию книги

Паскаль протянул вверх свою руку и сжал его ладонь. Он слегка улыбнулся Башу:

– Точно, знаю.

Кенна обняла Баша, и все трое пошли за стражником по коридору и вверх по узкой лестнице.

– Деревенские жители все еще за воротами, – сказала она, понизив голос. – Они становятся агрессивнее. Двоих мужчин убили в драке. Ты добрался до Паскаля как раз вовремя.

– А внутри стен? – спросил Баш, переводя взгляд с Кенны на стражника. – Что насчет дворца? Все в порядке?

– Да… мне кажется, – сказала Кенна. – Мария ранена. Два дня назад она упала с наружной стороны северного крыла. Я видела ее вчера, но она сильно ударилась головой и еще не пришла в сознание. Хотя врачи говорят, она скоро поправится. К счастью, все не так серьезно, как могло быть.

Они дошли до первого этажа дворца. Стражник продолжал идти перед ними, ведя их вниз по коридору, к западному крылу. Башу едва удавалось идти наравне с остальными.

– Нам нужно остановиться на кухне, – сказал он. – Нам обоим нужно поесть и попить. Мы не ели несколько дней.

Кенна с обеспокоенным выражением лица посмотрела на Паскаля:

– Это правда? Бедняжка, я…

Их прервал другой стражник, который бежал от лестницы к покоям королевы, крича стражнику, который вел их:

– Маурис, ты должен подняться наверх к королеве, – сказал он. – Нам нужно больше людей рядом с ее покоями.

– Что такое? Что случилось?

Тощий блондин-стражник потер лоб.

– Ее дегустатор, – сказал он. – Ее отравили.

– О чем ты? – сказала Кенна, в ее голосе слышалась паника. – Кто?

– Это мы и пытаемся выяснить, – сказал мужчина, направляясь вниз по коридору, чтобы найти остальных.

– Пожалуйста, – сказала Кенна, глядя на крупного стражника. – Прежде чем ты уйдешь, отведи Паскаля в его комнату. Нам нужно идти к королеве. Но этого ему видеть не стоит.

– Конечно, миледи, – сказал стражник.

– Мы придем за тобой в течение часа, – сказал Баш Паскалю, наклонившись и положив руки на плечи мальчика. – Просто посиди спокойно, ладно?

Паскаль кивнул. Стражник приобнял его и повел дальше по коридору.

Как только тот удалился, Кенна и Баш пошли вверх по лестнице, получив возможность поговорить наедине. Баш больше не думал о том, как устал, как голоден, как хотел пить. Все его мысли были о Марии и о том, что случилось с бедной девушкой. Он видел Цецилию во время каждого обеда и ужина. Она была так молода, не старше пятнадцати.

– Прошли годы с того момента, как в последний раз травили дегустатора, – сказал Баш, следуя за Кенной по лестнице к северному крылу. – Доступ к еде королевы есть лишь у нескольких людей, которым доверяют, и постороннему почти невозможно проникнуть на кухню незамеченным.

– Может, это ошибка, – Кенна не желала в это верить.

Когда они свернули по коридору, то увидели толпу стражников рядом с покоями Марии. Двое несли длинные деревянные носилки, прикрытые тканью. Кенна и Баш уступили им дорогу и увидели, что это было тело.

Кенна ускорила шаг, протискиваясь между несколькими стражами, пытаясь добраться до подруги.

– Она одна из фрейлин королевы, – объяснил Баш, следуя за ней. – Ей нужно увидеть королеву.

Когда они добрались до двери, Мария сидела на краю кровати, закрыв лицо руками. Рядом с ней сидела Грир, поглаживая ее по спине.

– Кенна, слава богу, – сказала Грир, вставая, чтобы встретить ее. – Это Цецилия, дегустатор Марии. Она была вот тут и затем просто упала…

– Я знаю, – сказала Кенна, обнимая подругу. – Мы слышали. Стража в состоянии боевой готовности.

– Кто мог сделать это? – спросила Мария, глядя на них. Баш заметил синяки на ее шее и лице. Рука была в поддерживающей повязке.

– Всем известно, что у королевы есть личный дегустатор. Но даже если они не знали, как им удалось проникнуть на кухню?

– Возможно, это один из слуг? – предположила Кенна, присаживаясь на кровать.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий