Наш секрет - Ребекка Дан (2016)

Наш секрет
  • Год:
    2016
  • Название:
    Наш секрет
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Богдан Войченко
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    158
  • ISBN:
    978-617-12-1989-2, 9786171219885
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Он – школьный педагог. Она – его учащаяся. Их взаимосвязь оказалась сильнее предрассудков, логики а также закона. Они отважились убежать от абсолютно всех только лишь с целью этого, для того чтобы сберечь собственную влюбленность. Однако участь разлучила их в длительные 17 года. Также смотри Тодд также Единица столкнулись вновь. Практически позабытые эмоции склонны загореться со новейшей мощью, но… Около ее собственная жизнедеятельность. Около него обожаемая супруга также дочка. Около любого собственные тайны. Разлучатся единица они с абсолютно всем данным из-за глоточек влечения?..

Был двенадцать часов дня 1-ый согласно-нынешнему горячего дня во Полночном Норфолке. Представляющая абсолютно всеми красками весна-красна тянула птиц ко прибрежье, но англичан вон с мегаполиса. В выходящий выпала ясный погодка. Данное представлялось необычным также беспокойным, равно как снежок в Рождество Христово. Многочисленные здесь ведь устремились в прибережье, для того чтобы осуществить окончание недельки, лежа полуобнаженными в галечниковых пляжах, трясясь с мороза также показывая для себя, то что они в Канарах.

Наш секрет - Ребекка Дан читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Она в таком состоянии каждый вечер, – мягко ответила Дарси. Я не мог понять, как она могла так спокойно относиться к этому. – И да, все нормально. Мне нужно передохнуть. Как и Элис.

Мне лишний раз напомнили, что моей новой подружке не только пятнадцать лет, но она, к тому же, еще и заботится о матери. Этот факт еще больше укрепил мою уверенность, что я озабоченный ублюдок, привязавшийся к ранимой школьнице. Было еще одно слово, которое было хуже слова «озабоченный», намного хуже, но каждый раз, когда оно приходило на ум, я обычно был пьян и мне удавалось забыть о нем после пары глотков крепкого алкоголя.

Я снова сжал ладонь Дарси, на этот раз нежнее и аккуратнее. Она посмотрела на меня и радостно улыбнулась. Она много улыбалась, когда мы были вдвоем, что лишь усложняло мою моральную дилемму. Казалось, ее ничто не беспокоило, не волновало и не тревожило, когда мы были вместе. Она лишь улыбалась, никогда не выказывая страха.

Именно это не позволяло мне до конца поверить в то, что мы делаем что-то не то. А все потому, что у нас не было такого ощущения. Когда я рассуждал логически, то, конечно, понимал, насколько наша ситуация неправильная. Существовали законы против таких людей, как я. И написаны они были по определенным причинам. Но мои ощущения говорили об обратном.

Мы подошли к машине и забрались внутрь. Мы поцеловались, и Дарси положила руку мне на бедро.

– Не здесь, – выдохнул я, отстраняясь. – Не здесь.

Она улыбнулась и отвернулась, чтобы пристегнуться. Я старался ни в чем не нарушать закон, когда мы были вместе в машине, особенно перед Рождеством, когда полицейские чаще останавливали автомобили для рутинных проверок. Я постоянно смотрел на спидометр, а перед каждым свиданием тщательно осматривал фары и шины. Прежде чем поехать за Дарси, я даже пару раз обходил машину, чтобы убедиться, что все в порядке. Я надевал водительские очки, четко соблюдал дистанцию и строго останавливался на красный свет, не приближаясь к светофору вплотную. Я мог лишь надеяться, что Дарси понимает, почему я веду себя так осторожно, и не считает, что правила дорожного движения меня заводят или еще что-нибудь в этом роде.

Я повернулся и достал с заднего сиденья букет гвоздик. Это были белые и ярко-розовые цветы. Похожие я ей дарил два предыдущих раза, и каждый раз она улыбалась от удовольствия. Я бы заплатил в два раза больше просто ради того, чтобы увидеть улыбку на ее лице.

Я выехал за окраину города, миновав трассу, которая вела к Хэдли Холл и пляжу. К этому времени мы выучили время прилива и отлива назубок. И дело было не в любви к океанографии, а в житейской необходимости. Нам пришлось отказаться от коттеджа как места для свиданий спустя неделю после того, как мы начали встречаться, когда моя пожилая соседка миссис Паркер однажды вечером, когда я возвращался с работы, спросила меня о Дарси. Я пробормотал что-то о частных уроках, заскочил в коттедж и заперся там, всю ночь потея от паники и снова и снова репетируя речь, которую произнесу перед полицейскими. У меня на кофейном столике постоянно лежали тетради и учебники по математике, поэтому, если однажды в мою дверь постучат, я буду готов.

«Частные уроки. О боже! Простите, инспектор, я даже подумать не мог…»

Хуже того, я практиковал свою речь перед зеркалом в ванной, морща лоб и хмурясь снова и снова, пока не решил, что у меня получается разыграть подобающее сочетание шока и невинности. Как настоящий ублюдок, каким я и был, я и Дарси научил, что говорить. «Частные уроки, – повторяла она, недоуменно моргая. – Десять фунтов в час, инспектор. Мне надо было рассказать маме?»

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий