Сердце льда - Мелисса де ла Круз, Майкл Джонстон (2013)

Сердце льда
Мелисса де ла Иден – создатель сакральных циклов " Пресиняя кровь " и " Колдуньи Вест-Энда " – представляет новейшую, не менее захватывающую предысторию! В мире, который перечувствовал несколько демографических катастроф планетного масштаба, настала вечная весна. Мировой мор превратился в громадную свалку небезопасных отходов, поднебесье навсегда заволокли тучи, а звезда по отчества Солнце осталась только в памяти завсегдатаев. Наташа Кесталл – выродок, та, на кого охочиваются федеральные бюрократии. Но если странную отметину на теле она можетесть скрыть под одёжей, то глаза кошачьего окраса как просто не спрячешь. Единственный выход – это находить загадочную Голубизну, затерянную в Тихом море. Легенды подтверждают, что там проживает вечная осень: голубое поднебесье и зеленая травка. Вот только отправляются на искатели этого рая тысячи богомольцев, а возвращаются – размерности … " За ней идут. Она услыхала тяжелые шажки, эхом разносившиеся по железобетонному коридору. В каком-то подтексте гулкий шум принес ей облечение. Уже немало дней она полулежала в этой комнате – в полнейшей темноте, практически без еды и водички."

Сердце льда - Мелисса де ла Круз, Майкл Джонстон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Нат досталась нижняя койка по левому борту. Над ней тихо похрапывал Брендон, а еще выше Роарк посвистывал носом, будто закипающий чайник. Хорошо хоть Фарук, который часто разговаривал во сне, сейчас нес вахту за штурвалом, иначе ночную симфонию исполняли бы трое.

Лианнан заняла койку в дальней части помещения, рядом с Трясуном. Нат слышала, как они шептались в темноте в новообретенной близости. Нат скучала без Уэса – она уже привыкла к тому ощущению, что он находится рядом. Она понимала, что ей мешает не шум: на самом деле это ей как раз нравилось: после одинокой жизни было приятно ощущать вокруг себя людей. Ей просто не хватало его – несмотря на то, что он был здесь, на «Альби». Интересно, а он чувствует ее отсутствие? Когда она, наконец, погрузилась в сон, видений у нее не было.

* * *

На следующее утро Нат разбудили громкие вопли Трясуна. Выбежав на палубу, она увидела, как он злобно пинает фальшборт. Уэс в отчаянии прятал лицо в ладонях.

– Что случилось?

– Зедрик! Фарук! – выпалил Уэс с побагровевшим от ярости лицом.

– Что они сделали? – спросила Нат, испугавшись.

– Исчезли, – ответил Трясун.

– Что?

– Ночью нас бросили. Забрали одну из спасательных шлюпок и уплыли. Похоже, Фарук выпустил Зедрика, – объяснил Уэс.

Фарук его разочаровал. Злость Зедрика ему, разумеется, понятна, но Уэс не сомневался, что щуплый мальчишка на их стороне, считал, что Фарук ему предан. А полагаться на команду не следовало. Раньше все было иначе, особенно во время военных действий. Они с Трясуном стали единственными, кто выжил из полка Дельф, но потом с ними были и другие: Рэдголл, Охотник Джон, Санджив. Хорошие парни. Они все погибли.

– Хорошо хоть, что они не убили нас во сне, – выдавила Нат.

Трясун принялся бить кулаками ближайшую стенку.

– Они забрали остатки припасов, ничего нам не оставили! Даже ветки, чтобы пожевать!

– Но зачем? Им же долго не прожить. Зачем так рисковать? – недоумевала Нат.

– На том корабле команду выбили снайперы. Думаю, кто-то из них это заметил и решил, что лучше сделать ставку на ОША, а не на нас, – объяснил Уэс.

– Наверное, они сейчас уже уплетают военно-морской рацион, а мы будем пухнуть с голода! – мрачно процедил Трясун.

Он открыл поочередно все контейнеры и убедился, что все они пусты.

Остальные собрались у камбуза в надежде на лучшее, но ничего найти не удалось. Брендон извлек из кармана кусочки раскрошенных пластинок, которые ему накануне дал Уэс, и поделился со всеми.

– Спасибо, – с улыбкой поблагодарила его Нат.

Брендон оказался примерно ее ровесником, но с лицом мудрого старца, а Роарк – чуть старше. Выяснилось, что они были не братьями, но принадлежали к одному племени. Вероятно, какое-то дальнее родство между ними все же существовало. Правда, Нат не могла разобраться в сложной генеалогии малоросликов, хотя Брендон и попытался растолковать ей все хитросплетения.

Нат вгрызлась в галету.

– Я такие только в детстве ела.

– А я вообще не пробовал, – отозвался Брендон. – Занятный вкус.

– Кстати, вокруг нас вода, – сказал Роарк. – Там, откуда мы родом, мы просто прорезаем лед и ловим рыбу.

– Правда? – изумленно переспросил Трясун. – Я лопал только имитации и заменители. Мне казалось, в океане нет живности.

– Но не в наших местах, – уверенно заявил Роарк.

Нат тряхнула головой. Как же она раньше не догадалась?

Рыба… всплеск хвоста красноспина…

Они спасены!

Глава 34

– И почему я раньше не догадалась? – воскликнула Нат, просияв. – Мы сможем найти еду!

– Где? – изумленно спросил Трясун.

Даже на лице Лианнан отразилось любопытство, хотя сильфида уже объяснила, что ее народ не нуждается в большом количестве пищи и именно потому живет столь долго.

– Там!

Нат указала на серую воду, виднеющуюся в иллюминаторе.

Трясун покачал головой.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий