Knigionline.co » Любовные романы » Любовь и прочие неприятности

Любовь и прочие неприятности - Киран Крамер (2015)

Любовь и прочие неприятности
  • Год:
    2015
  • Название:
    Любовь и прочие неприятности
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    М. О. Новикова
  • Издательство:
    АСТ
  • Страниц:
    146
  • ISBN:
    978-5-17-094815-4
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Сисси Роджерс готова на все, дабы выручить собственную возлюбленную малую библиотеку от закрытия, – в том числе и побороться за пост мэра южного города Кетл-Ноб с деятельным мэром Буном Брэддоком, которого считает дикарем, нахалом и невежей.
Предвыборная борение в провинции – это всякий раз весело. Но заинтригованным жителям города Кетл-Ноба светит увидать абсолютно невообразимое зрелище – так как в ходе политической боя варвар Бун страстно влюбляется в хорошенькую соперницу и начинает собственную сильную кампанию за то, дабы устроить Сисси не мэром, а 1 леди городка… «Журналисты наблюдали за ним с пристальным интересом. Некто иной был бы недоволен, но не Исандро. Он считал, у него нет предлогов апеллировать на жизнь. А ещё он знал, что в том числе и обладатель солидной экономической империи имеет возможность уберечь собственную собственную жизнь от сторонних око. Естественно, будь у него привязанность вываливаться из ночных клубов на рассвете или же периодически навещать кинопремьеры под руку с моделями, игнорировать интереса было бы сложнее. Но похожие утехи Исандро не завлекали. Службу охраны он считал важным злом, побочным эффектом фурора, но за трехметровым забором не скрывался.»

Любовь и прочие неприятности - Киран Крамер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Бун ногой открыл дверь, и они оказались в просторной комнате – его спальне. Сисси заметила на кровати лоскутное одеяло, выполненное, безусловно, талантливым мастером. Это была абстракция: неровные круги, кольца из ярких цветов – красные, синие, желтые, но сколько энергии заключалось в этом сочетании!

Как и в самом Буне. Вероятно, в постели он тоже весьма энергичен.

Сисси волновалась, как никогда, но старалась скрыть тревогу размеренным дыханием через нос.

– Это антиквариат, кстати, – сказал Бун. – Я заказал его копию.

– Да, такому место в Нью-Йоркском музее современного искусства. Впрочем, может, Бун о таком даже не знает… Интересно, он когда-нибудь покидал Кетл-Ноб? Сисси сомневалась, что стоит об этом спрашивать, и уж точно не хотела умничать, чтобы не выглядеть высокомерной…

– Я каждый год езжу на праздники в музей, – с усмешкой произнес, будто прочитав ее мысли, Бун.

Должно быть, Бун – один из спонсоров музея.

– Я вовсе не хотела…

Бун заставил ее замолчать глубоким, страстным поцелуем, и Сисси поняла, что этой ночью приняла самое верное решение в своей жизни.

На другой стороне комнаты стоял роскошный диван, рядом – стильный стол с современной лампой для чтения (там же Сисси заметила книгу «Убить пересмешника»[6]); в стену напротив был врезан широкий камин, а в стене, противоположной входу, расположились огромные – от потолка до пола – окна без занавесок.

– Ого! Ну и вид! Столько звезд. И луна…

– Потрясающе, не правда ли? – Его голос был хриплый от возбуждения.

Сисси охватило желание. Зародившись где-то внизу живота, оно захлестнуло все ее существо, но Сисси должна была держать ситуацию под контролем. Она не может влюбиться в этого парня.

«Но почему нет?» – спросил внутренний голос.

Он пользовался огромной популярностью у женщин, но Сисси никогда не воспринимала его всерьез. Однако так было, когда они находились в библиотеке, на ее территории, которой теперь угрожала опасность. Сисси вспомнила, что вместе с библиотекой под удар попадает и наследие ее семьи, и счастье ее друзей, и вероятность для нее самой встретить наконец родственную душу.

Нет, последнее просто глупые фантазии: родственные души не приходят просто так в библиотеку.

– У тебя занавески на электронном механизме? – решила Сисси вернуться к прежней теме.

– Да, но я их никогда не закрываю: мне нравится перед сном смотреть на горы. К тому же я жаворонок и, как правило, встаю раньше солнца. Обожаю эти окна – я поставил их года два назад, отсюда такой чудесный вид.

Из комнаты Сисси тоже открывался великолепный вид, но окна были значительно меньше. Ей всегда нравилось смотреть на пейзаж за окном, но вид отсюда просто завораживал.

Он усадил Сисси на пушистый коврик из овчиной шерсти.

– Если захочешь остановиться, просто скажи «Плуто» или «Даффи». Договорились?

– Ты шутишь? Даже не собираюсь. Но если вдруг случится непредвиденное и все-таки захочу, то скажу только «Ариэль».

– Вот и отлично. – Бун улыбнулся, но тут же его лицо посерьезнело. – Хочешь поговорить об этом… о своем долгом перерыве?

Он привлек Сисси к себе и так обыденно положил на кровать, словно они любовники уже не первый год. Она издала блаженный стон, когда Бун завладел ее губами, и он чуть отстранился, приподнявшись на локте. Сисси подумала, что сейчас он похож на греческого бога. От возбуждения она едва могла дышать.

– В выпускном классе у меня был парень. – Боже, Сисси не вспоминала о нем годами! – Он постоянно твердил, что не против подождать. Я думала, так он выражает свое уважение ко мне. Но однажды мы все-таки сделали это, но ничего общего с небесами или Диснейлендом не было, ясно?

Бун перевернулся на спину – воплощение мужской силы и сексуальности – и устремил взгляд в потолок.

– Нет правил без исключений. Сожалею, что ты в свой первый раз столкнулась именно с ним.

Сисси вновь опустила взгляд на его ширинку.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий