Knigionline.co » Любовные романы » Магазинчик мороженого

Магазинчик мороженого - Эбби Клементс (2013)

Магазинчик мороженого
  • Год:
    2013
  • Название:
    Магазинчик мороженого
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Валентина Бологова
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    130
  • ISBN:
    978-5-699-89958-6
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Сестры Анна и Имоджин получают в наследие от бабули маленький магазинчик мороженого на набережной. Они грезят продолжить семейное дело, но это как оказалось сложно: критики и соперники и норовят усложнить им жизнь. К что же Имоджин проживает в расставании с возлюбленным мужиком и не понимает, как чем какого-либо другого поступить – остаться в Великобритании или же лететь в Таиланд к возлюбленному. «Кафе-мороженое было собственного семейства районной достопримечательностью: оно было с середины 50-х, и Вивьен была очень знакомой особенной в Брайтоне. В свое время кафе процветало. Впрочем Анна испытывала, собственно что в последнее время дела в коммерциале шли все ужаснее и люд заходили туда, быстрее, дабы поболтать и посплетничать, чем чего-нибудь съесть или же приобрести. Вобщем, Анна считала чудом, собственно что их кафе вообщем продолжает поприсутствуешь, не обращая внимания на то собственно что в мегаполисе в последнее время, как грибы впоследствии ливня, являлись все свежие и свежие фешенебельные магазины и кафе, где возможно было испить молочные коктейли и перекусить мороженого.
– Вполне вероятно, я создам короткую передышку, – произнесла Вивьен. – На неделю или, имеет возможность, две.»

Магазинчик мороженого - Эбби Клементс читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Ну прости, – сказала Имоджин. – Возможно, я что-то додумала. Я просто сегодня размышляла, как важно заниматься тем, что дает тебе ощущение полноты жизни.

– И что же это для тебя? – спросил Финн с искренним интересом.

– Вот это, – Имоджин похлопала по камере в рюкзаке. – Заниматься фотографией.

– И много ты здесь наснимала?

– Я все время работала, но все же смогла увидеть выступления нескольких групп сегодня вечером. – Она открыла снимки на фотоаппарате и нашла последние кадры. – Хочешь посмотреть?

– Конечно, – ответил он, подсаживаясь к ней.

– Вот, например. Правда, не совсем удалось передать свет, как я хотела, но мне нравится, что получилось, – сказала она. Финн кивнул в знак одобрения. – А вот неплохой крупный план группы подростков в толпе.

– Мне нравится, – сказал Финн. – Кажется, эти ребята надолго запомнят сегодняшний вечер. Ты согласна?

– Точно, – сказала она. – Именно это настроение я и пыталась передать… Ой, это не то… Это фотки из Таиланда.

– Дай посмотреть, не перескакивай, – сказал Финн, удерживая ее руку. – Потрясающие снимки. Это ведь подводные съемки, не так ли?

– Да, – сказала внезапно смутившаяся Имоджин. – Правда, я их делала другой камерой. Я занимаюсь подводной фотографией – вернее, занималась.

– Это просто великолепно, – сказал он, взяв в руки камеру и медленно просматривая снимки. – Ты не должна их скрывать – надо организовать выставку, попытаться продать.

– Спасибо за совет. Именно это я и собиралась сделать, – сказала Имоджин. – Но жизнь распорядилась иначе.

– Никто не застрахован от таких поворотов судьбы, – с сочувствием произнес Финн.

Имоджин потягивала какао, пока Финн рассматривал фотографии, и вдруг почувствовала, что ее клонит в сон.

– Спасибо за то, что показала мне эти чудесные фотографии, – сказал он, возвращая фотоаппарат. – Брайтон, наверное, кажется очень скучным по сравнению с твоим островом.

– Надо признаться, кое-чего мне действительно не хватает. Хотя поездка сюда меня многому научила, не говоря уже о пользе смены обстановки.

– Кстати, а завтра на кого пойдешь – на «White Stripes» или «Arcade Fire»?

– На «Arcade Fire», разумеется, – сказала Имоджин.

– Да ну, пустая трата времени.

– Ты так думаешь? – сонным голосом отозвалась девушка.

– Ну, это мое личное мнение, – сказал он. – Ты действительно выглядишь усталой, а меня обескураживает, когда мой собеседник клюет носом.

– Ты прав, – сказала Имоджин, удобно устраиваясь под толстым пуховым одеялом. – Давай отложим беседу до лучших времен.

– Тебе нужна майка или еще что-нибудь, в чем удобно спать?

– Все нормально, не беспокойся, – сказала она, сбрасывая туфли и поднимая ноги на постель.

– Как ты относишься к тому, чтобы завтра вместе посмотреть что-нибудь, после того как закончим работу?

Имоджин в полусне подумала о заработанных в первый день деньгах, которые спрятала в пластиковом пакете на самом дне морозильной камеры. За один день ей удалось заработать столько, сколько она планировала получить за все выходные.

Она с сонным, но довольным видом улыбнулась Финну.

– Не вижу причин, почему бы нам не повеселиться.

– Ну и отлично, – сказал Финн.

Глаза Имоджин слипались, и последнее, что она запомнила, прежде чем провалиться в сон, было таинственное мерцание светильников в вигваме.

Глава 26

– Что это тебя так развеселило? – спросила Анна Имоджин в следующую субботу. Сестра сидела за прилавком и листала журнал.

– Ничего особенного, – ответила Имоджин. – Что, человеку нельзя уже быть в хорошем настроении в выходные?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий