Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Сердце того, что было утеряно

Сердце того, что было утеряно - Тэд Уильямс (2017)

Сердце того, что было утеряно
  • Год:
    2017
  • Название:
    Сердце того, что было утеряно
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Сергей Трофимов
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    30
  • ISBN:
    978-5-04-092274-1
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Добро прикатить в Светлый Алан! В преддверии весны норны, дети Эдема, покидают землицы смертных южан. В смятении пятятся к старинной цитадели Наккиге, которую будут защищать во отчество королевы под водительством генерала Суно’ку. Хикеда’я прожили там почти четыре тысячелетия, но сопка – священный Чип Бурь – по-прежнему сокрывает множество секретиков, известных лишь Капитулу Песни. В наполненной тёмным колдовством схватке на краю мирка, в самой неприятной из родин, сойдутся люди, мутанты, тени и Белые лисы. Сумасшествие и смерть примется наградой оккупантов. Книги о Тёмном Арде необычайно важны для меня и больших читателей, потому работа над продолженьем первоначальной предыстории после столь больших лет показывалась мне пугающим и даже ужасающим проектом, впрочем приносила и горесть. Книга " Сердце того, что было утрачено " начинает наше странствие назад, к Тёмному Арду и компенсирует важный кусочек истории, проскоченный в последнем томе " Памяти, Скорби и Амаранте " – а именно рассказ о норнах после междоусобицы Короля Бурь, которая окончилась их поражением. По-честному говоря, я не намечал возвращаться к Тёмному Арду (по по-крайней мере, не в таком огромном объеме).

Сердце того, что было утеряно - Тэд Уильямс читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Теперь иди, Вийеки-тза, – сказал верховный магистр. – Если твои инженеры закончили очищать колодец, найди другое полезное дело, чтобы занять их работой. Дай мне подумать. Размышления – почти единственное оружие, которое осталось у меня. И запомни мои слова! Наши семьи и кланы ожидают нас дома. Более того, твоя доблестная и почетная смерть может привести к уничтожению всего народа.

* * *

Порто почти не спал. Вокруг всю ночь мелькали странные тени.

С равнины доносились волчьи крики или, возможно, плач детей-призраков. Его беспокоили не столько пугающие звуки, сколько неприятное интуитивное чувство, от которого он не мог избавиться – что, хотя силы герцога намного превосходили численность врага и их отряды были свежими, а норны голодали и пребывали в полном истощении, они каким-то образом не обладали преимуществом в предстоящем сражении. Лежа под далекими безликими звездами, Порто ощущал себя ужасно неуютно, словно вместе с остальными смертными находился в ярко освещенном пространстве посреди огромной темноты, за которым наблюдало бесчисленное множество невидимых глаз.

Время от времени его взгляд скользил по разрушенным стенам крепости, и иногда Порто видел там мелькавшие огни. Они пугали его своей чужеродностью. Это не был знакомый свет факелов, свечей или масляных ламп. Призрачное мерцание с отвратительными болотно-зелеными и трупно-желтыми оттенками ловило внимание и притягивало его все ближе и ближе, хотя тело Порто не двигалось. В конце концов, он отвернулся от вершины перевала, надеясь найти какой-то покой, но взгляд Порто уперся в Эндри, попавшего в ловушку злых снов. Молодой парень стонал и дергался, дрожа от холода, который не могли сдержать ни шарф, ни капюшон.

* * *

Пришел рассвет, но утреннее солнце ничем не проявило своего присутствия. Когда Порто, Эндри и остальные солдаты разговелись лепешками, испеченными к тому времени полевыми кухнями, туман поднялся почти до вершин окружающих холмов, но затем остановился и повис. Снизу казалось, будто огромное серое облако падало с небес на перевал. Хотя ветер уменьшился, река холодного воздуха все еще стекала с дальних гор, заставляя людей чувствовать тяжесть в костях – причем у южан они болели сильнее, чем у риммеров.

– Мне кажется, я сегодня умру, – сказал Эндри.

– Не говори глупостей. Я тебе не позволю.

Порто ткнул его локтем в бок, но молодой парень принял легкий удар с такой безответной покорностью, с какой раб принимает затрещины.

– Ты хороший друг, Порто. Не понимаю, как тебя угораздило родиться на «Скалах» – вместе с ворами и нищими?

– Я-то тут при чем? Спроси мою мать. Не будь таким напуганным. Нам с тобой даже не придется подниматься к руинам замка. Мы будем защищать ослов и обслуживающий персонал катапульт. Так мне сказал командир.

Прежде чем солнце поднялось над восточной стороной перевала, они расположились на своей позиции. Инженеры и рабочие, которых охраняли Порто и Эндри, готовили осадные орудия к бою. Они уверенно обсуждали план действий: что сначала пробьют ту стену из древнего камня, а затем эту, как будто сражение было для инженеров и рабочих каким-то турниром – спортивным состязанием с призами для победившего отряда.

– Похоже на ожидание перед городской игрой в мяч, – сказал Порто.

– Что?

В печальных глазах Эндри застыл взгляд загнанной лошади.

– Городская игра! Когда ожидаешь ее начало. Тебе знакомо это чувство?

– Я никогда не играл в мяч.

– Такой сильный парень, как ты? Почему?

Эндри пристыженно поморщился.

– Я слишком медленный.

Его лицо немного посветлело.

– А ты?

– Играл ли я в мяч по праздникам? Пару раз или больше, прежде чем пойти в солдаты. Нам, парням с длинными ногами, не нужно много бегать, но знал бы ты, как соперники бьют нас по лодыжкам.

Эндри улыбнулся.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий