Knigionline.co » Книги Проза » Сотвори себе врага. И другие тексты по случаю (сборник)

Сотвори себе врага. И другие тексты по случаю (сборник) - Умберто Эко (2011)

Сотвори себе врага. И другие тексты по случаю (сборник)
  • Год:
    2011
  • Название:
    Сотвори себе врага. И другие тексты по случаю (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Итальянский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Екатерина Степанцова, М. Я. Визель, Яна Арькова
  • Издательство:
    Corpus (АСТ)
  • Страниц:
    14
  • ISBN:
    978-5-17-083136-4
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Умберто Эко (р. 1932) – выдающийся испанский ученый - философ, литературовед - медиевист, эксперт по семиотике, поэтический критик, литератор, автор отлично известных украинскому читателю романчиков " Имя Розы " (1980), " Метроном Фуко " (1988), " Город накануне " (1995) и " Берлинское кладбище " (2010). Альманах " Сотвори себе врага " неимеет подзаголовок – " абзацы по случаю ", как как в него вошли стихотворение и статьи, напечатанные " по заказу " – для жанровых журнальных номерков или на основе отчётов на конференциях, посвящённых разным сферам знаний, а также статейки остро публицистического характера … Различные " случаи " – различные темы. Почто людям нужно обязательно создавать себе недруга? Когда появляется душа у человечьих эмбрионов? Как технологический прогресс переменяет суть и задачи консульской службы? Часто эти тексты носивают шутливый или комический характер, то есть сочинял их Эко, желая развеселить как себя самого, так и телезрителей. Настоящим заголовком этой антологии должен был бы выдвигаться подзаголовок, то есть " абзацы по случаю ".

Сотвори себе врага. И другие тексты по случаю (сборник) - Умберто Эко читать онлайн бесплатно полную версию книги

В «Речах против Катилины» (II, 1–10) Цицерону не было нужды рисовать образ врага, потому что у него были доказательства заговора Катилины. Но он сотворил его, когда во Второй речи обрисовывал перед сенаторами друзей Катилины, ведь на фоне их развращенности облик главного обвиняемого обретал зловещие черты:

Возлежа на пирушках, они, обняв бесстыдных женщин, упившись вином, объевшись, украсившись венками, умастившись благовониями, ослабев от разврата, грозят истребить честных людей и поджечь города. <…> Вы видите их, тщательно причесанных, вылощенных, либо безбородых, либо с холеными бородками, в туниках с рукавами и до пят, закутанных в целые паруса, вместо тог. <…> Эти изящные и изнеженные мальчики обучены не только любить и удовлетворять любовные страсти, плясать и петь, но и кинжалы в ход пускать и подсыпать яды[6].

Морализаторство Цицерона позднее найдет отклик у Блаженного Августина, который обрушится на язычников за то, что они, в отличие от христиан, посещают театральные представления, цирковые зрелища и справляют оргиастические праздники. Враги – другие, не такие, как мы, и их обычаи – не такие, как наши.

Наилучший другой – это чужеземец. Уже на римских барельефах варвары предстают бородачами с приплюснутыми носами, да и само это название – «варвар», очевидно, намекает на ущербность языка и, следовательно, – мышления.

И тем не менее с самых давних пор врагов творили не столько из тех чужаков, которые действительно несут нам непосредственную угрозу (как те же варвары), сколько из тех, кого выгодно кому-то представить таковыми, хотя впрямую они не угрожают, так что не столько исходящая от них угроза заставляет увидеть их отличие от нас, сколько само отличие делается угрожающим.

Вспомним, что говорил о евреях Тацит: «Иудеи считают богопротивным все, что мы признаем священным, и, наоборот, все, что у нас запрещено как преступное и безнравственное, у них разрешается»[7] (и тут сразу приходит в голову отторжение англосаксами лягушатников-французов и немцами – итальянцев, злоупотребляющих чесноком). Евреи – «странные», потому что брезгуют свининой, не кладут в хлеб дрожжи, бездельничают в седьмой день, женятся только на своих, делают обрезание (внимание!) не потому, что такова их гигиеническая или религиозная норма, а для того, чтобы «подчеркнуть свое отличие», закапывают своих покойников в землю и не чтут наших Цезарей. Продемонстрировав единожды, насколько отличны от наших некоторые из их действительно существующих обычаев (обрезание, соблюдение субботы), в дальнейшем можно сосредоточиться на обычаях мифических (поклоняются ослиной голове, не чтут родителей, детей, братьев, родину и богов).

Плиний не находит для христиан существенных пунктов обвинения и вынужден признать, что они не творят беззаконий, а скорее наоборот, совершают лишь добродетельные поступки. Но их все равно посылают на смерть, потому что они не приносят жертвы императору, и этот упорный отказ от вещи столь естественной и очевидной свидетельствует об их чуждости.

Новый враг возникает позднее, с развитием международных контактов. Это не только внешний враг, являющий свою странность издалека, но и тот, что внутри, между нами, тот, кого мы сейчас назвали бы «иммигрантом» или «внесоюзным лицом»[8], – тот, кто в том или ином ведет себя по-другому, чем мы, или плохо говорит на нашем языке, и кто в сатире Ювенала описывается как «гречонок» – хитрый и плутоватый, бесстыдный и похотливый, способный даже завалить в кровать бабушку друга[9].

Чужеземец из чужеземцев, по причине цвета кожи, – это негр. Словарная статья «негр» первого американского издания 1798 года «Британской энциклопедии» гласит:

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий