Knigionline.co » Книги Приключения » Слезы темной воды

Слезы темной воды - Корбан Эддисон (2015)

Слезы темной воды
  • Год:
    2015
  • Название:
    Слезы темной воды
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Виталий Михалюк
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    245
  • ISBN:
    978-617-12-1330-2, 9786171213296
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Отношения Криса и Ванессы заходи в тупик, из-за чего мучается и их сын Кевин. Но, кажется, Дэниел находил выход – поехать в кругосветное странствие. И они с сыном пусчают в плавание … Из этой задумки могло получиться дивное семейное приключенье, которое сблизило бы их, но у судьбутраницы другие замыслы. Опасности клокочущего океана, аудиенция с жестокими корсарами, невероятные обстоятельства обстоятельств и иные испытания – все это ждёт героев в cамом рискованном странствии в их жизни! Роман " Слёзытраницы темной водички " – это написанная мёртвым языком занимательная морская предыстория о захвате пленников. В книге есть влюблённость, романтика, мучицы совести и напряженный сценарий. Корбан Вайогод – поистине одарённый рассказчик, и его книжка еще подолгу не отпустит вас после того, как вы перевернете предпоследнюю страницу. " Слёзытраницы темной водички " – это чистое серебро! " Дэниел Паркер содрогнулся и проснулся, со виска его скатилась капля пота. Он обвел взлядом темную кают-компанию, надеясь увидать ее лицо, но оно растворилось. Потряс башкой, будто резкое движенье способно было встряхнуть пережитую во полусне боль, но оковы настоящего связывали его с ней, как и негромкий шепот надёжи на то, что она была не права.

Слезы темной воды - Корбан Эддисон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Дэниел услышал звук взлетающих вертолетов, когда они с Квентином убирали со стола. Вскоре последовал грохот реактивных самолетов. Сомалийцы бросились к окнам и стали переговариваться, как день назад. Афиарех проводил биноклем самолеты и велел Дэниелу включить музыку. Пока пел Мик Джаггер, пират вертел в руках спутниковый телефон и смотрел на часы, словно это был хрустальный шар, предсказывающий будущее.

Пару часов спустя Афиарех нажал на кнопку «перезвонить» и поставил телефон на стол в кабинке перед ним и Квентином. «На восточном побережье сейчас уже за полночь», – хотел возразить Дэниел, но непреклонного взгляда пирата оказалось достаточно, чтобы он промолчал.

– Ибрахим, – сказал Кертис бодрым, несмотря на столь поздний час, голосом, – мы ждали вашего звонка. Прошлый наш разговор вы закончили довольно резко.

Пират проворчал:

– Прогресс есть?

– Я ничего не смогу сделать, пока вы не назовете более разумную сумму, – ответил Кертис. – Я вас не обманывал, переговоры с моей стороны ведутся честно. У нас нет пяти миллионов.

В это мгновенье Дэниел услышал звук приближающегося самолета. Вой турбин нарастал, пока не начали дрожать тарелки в раковине. Афиарех поднес телефон к окну, позволяя реву заполнить микрофон. Наконец самолет поднялся обратно в утреннее небо, и в каюте снова стало тихо.

– Что это был за шум? – возмущенно спросил Кертис.

– Это ваши военные усложняют нам жизнь, – ответил пират. – Если хотите, чтобы у нас что-то получилось, заставьте военных убраться.

Кертис заколебался:

– И как мне это сделать?

Афиарех пожал плечами, словно ответ был очевидным:

– Свяжитесь с правительством. Пусть летают где-нибудь в другом месте. Я перезвоню через двадцать минут.

Пират выключил телефон и снова взялся за бинокль. Он произнес несколько фраз на сомалийском, и его люди сгрудились возле окон, наблюдая за небом. Пока пираты отвлеклись, Дэниел наклонился к Квентину и шепнул:

– Как ты?

Квентин тайком оглянулся.

– Я об Ариадне волнуюсь, – вполголоса произнес он. – В последний раз я посылал ей сообщение три дня назад.

Дэниел едва не улыбнулся.

– Только мальчишка-подросток будет думать о девушке, когда его жизнь в опасности. Где твой телефон? – спросил он. – Связь они не отключили.

– Что, прямо сейчас? – спросил Квентин, доставая из кармана телефон.

Дэниел посмотрел в глаза сына и увидел в них отражение себя в молодости – все удивление, замешательство и эмоции выплеснулись на полотно его сердца, как на картине Джексона Поллока[28]. Он задал тот единственный вопрос, который имел значение:

– Ты любишь ее?

Квентин поморгал, потом залился краской.

– Скажи ей это, – шепнул Дэниел. – И передай, пусть свяжется с твоей матерью.

Заметив, что на них смотрит Либан, он махнул Афиареху:

– Моему сыну нужно в гальюн.

– Да, хорошо, – ответил пират и снова повернулся к окну.

Пока Квентин ходил в туалет, Дэниел откинулся на спинку сиденья, закрыл глаза и сосредоточил все внимание на слухе. Он слышал свист самолетов, чертивших небо, и приглушенное «вамп-вамп-вамп» вертолетов, летавших вокруг, как пчелы. Кертис имел обширные связи в правительстве, но он не был всесильным. Дэниел представил себе, как он звонит по телефону, дергает за нужные ниточки, как многократно делал это в фирме. Уступит ли ему военное начальство, если поймет, что, провоцируя пиратов, ничего не добьется, или будет стоять на своем, продолжая политику запугивания?

Он услышал звук воды, спускаемой в туалете, и Квентин вернулся в каюту.

– Получилось? – шепнул Дэниел.

Когда сын кивнул, он ощутил странное торжество. «Вот вам, сволочи!» Это была маленькая победа над пиратской тиранией, тогда она показалась триумфом.

– Там еще кое-что было, – тихо промолвил Квентин. – Сообщение от дедушки. Он спрашивал, сколько гнилых яблок мы взяли с собой.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий