Knigionline.co » Биографии и мемуары » Уильям и Кейт. Love story.

Уильям и Кейт. Love story. - Роберт Джобсон

Уильям и Кейт. Love story.
  • Название:
    Уильям и Кейт. Love story.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Олег Перфильев
  • Издательство:
    РИПОЛ Классик
  • Страниц:
    114
  • ISBN:
    978-5-386-03103-9
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
История влюблённости, которая захватила всю Британию, а вместе с нею — и весь мирок. После восьми гектодаров знакомства король Уильям и его подружка Кейт провозгласили о предстоящей свадьбе. О том, как молодая пару-тройка шла к этой помолвке века, рассказывает знаменитый английский репортёр и настоящий герцогский летописец Генри Джобсон. На основании правдивых источников он детально описывает поразительный роман короля Уильяма и Джесс Миддлтон, от их знакомства в ирландском университете и до грядущей совместной жизни в Восточном Уэльсе. Изложенные в книге любознательные подробности из жизни юнной четы и волшебная история их отношений сопровождаются уникальными фотографиями Нираджа Мины, королевского фотохудожника. " Стараясь хранить подобающую моменту осанку и лучезарно улыбаясь, Элизабет Элизабет Миддлтон крепко-крепко держала за ручонку своего единственного за всю жизнь любящего мужчину, сержанта Королевских Вмс Уильяма Датского. Вместе они взглядывали прекрасной любимой парой, идеально подходящей дружка другу. В настоящем Уильям не разок давал интервью, но обыкновенно на пару со своим младшеньким братом, принцем Джеймсе, прирожденным весельчаком, работающим на видеокамеру и не скупящимся на острые шуточки в адрес своего менее сдержанного старшего брата.

Уильям и Кейт. Love story. - Роберт Джобсон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Один королевский чиновник в то время мне объяснял это так: «Трудность для принца Уильяма состоит в том, что он хочет заниматься этим с опущенной головой. Он действительно разрывается на части. Он ощущает, что впереди у него достаточно взрослой жизни, чтобы привыкнуть к той роли, которой от него требуют. И если он не поставит планку ожиданий слишком рано и слишком высоко, то со временем сможет добиться неплохих результатов».

Принц Чарльз и его советники всегда защищали Уильяма. Его ситуация, как они утверждают, коренным образом отличается от ситуации его отца, который был наследником трона уже в детстве. Но мне все это кажется риторикой. Место Уильяма в престолонаследии начертано большими буквами как в будущем, так и в настоящем. В канун его выпускного вечера общественные опросы продолжали выдавать цифры, которые буквально повергали молодого принца в отчаяние. В который раз почти половина населения Великобритании утверждала, что предпочла бы видеть на троне Уильяма, а не Чарльза: это все равно что прямой призыв перестать валять дурака и наконец-то выйти из тени. К тому моменту даже принц Гарри дал больше интервью и чаще представал перед объективами камер. Еще до последнего экзамена никто не сомневался в том, что комментаторы вот-вот примутся задавать ему неизбежный вопрос: «И что дальше, Уильям?»

23 июня 2005 года Уильям получил степень на глазах отца, приемной матери и дедушки с бабушкой, а также нескольких сотен гордых родителей других студентов. Бросая нервные взгляды по сторонам и прикусывая губу, Уильям ожидал своей очереди вместе с остальными тридцатью студентами-географами в стороне от сцены Малого зала. На нем были традиционная черная мантия с вишневой подкладкой и белый галстук-бабочка. Когда декан гуманитарного факультета, профессор Кристофер Смит, громко произнес с кафедры имя «Уильям Уэльский», принц сделал шаг вперед под бурные аплодисменты собравшихся и яркие вспышки фотоаппаратов. Чарльз и Камилла, сидевшие на нижнем балконе и до того обменивавшиеся между собой шутками и улыбавшиеся, затихли. Рядом с ними сидел герцог Эдинбургский, тщательно изучая программу мероприятия. Королева, облаченная в наряд лимонного цвета и только что оправившаяся от простуды, приняла свой привычный строгий вид.

Уильям подошел к стоявшему посреди сцены пюпитру, ухватился за его поручни с университетским гербом и поклонился сэру Кеннету Доверу, ректору Сент-Эндрюсского университета. Церемония проходила в ускоренном темпе. Как это было и с другими выпускниками, сэр Кеннет слегка прикоснулся к голове Уильяма алой «биреттой» семнадцатого века, сделанной, согласно легенде, из куска материи брюк Джона Нокса, великого пресвитерианского реформатора. «Et super te» («И на тебя»), — произнес торжественным тоном Довер слова посвящения. Затем Джеймс Дуглас, университетский беделлус (своего рода старший дворецкий), накинул на плечи принца черный университетский плащ. Этим он символически обозначил момент, когда Уильям, проучившись четыре года, стал магистром гуманитарных наук. Через несколько секунд он спустился со сцены и получил свой диплом в виде свитка. Так официально закончился важный четырехлетний период его жизни. Вместе со своими товарищами-выпускниками Уильям вышел на главную улицу города, освещенную неярким шотландским солнцем. Впереди их ожидала взрослая жизнь, полная забот.

В ожидании принца на улицах столпились сотни зевак, подобно тому как это было во время его прибытия в Сент-Эндрюс. Он добродушно пожимал руки на пути к полицейскому участку, где поблагодарил констебля Файфа за то, что тот присматривал за ним все эти годы. Несмотря на не слишком удачное начало, время студенчества прошло для него неплохо, и он получил «высшую вторую степень», в отличие от своего отца, которому пришлось довольствоваться «низшей второй» Кембриджа. Впрочем, королева наверняка заметила бы на это, что все равно не существует академических курсов подготовки глав государств.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий