Knigionline.co » Книги Проза » Уарда. Любовь принцессы

Уарда. Любовь принцессы - Георг Эберс (1877)

Уарда. Любовь принцессы
  • Год:
    1877
  • Название:
    Уарда. Любовь принцессы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Д. Л. Михайловский, Л. А. Михайловская
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    56
  • ISBN:
    978-966-14-3269-6, 9789661432689
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Книжка известнейшего египтолога и писателя Георга Эберса переносит читателя во эпохи египетского фараона Рамсеса II. Это этап расцвета королевства, время агрессивных войн, становления различных наук и сотворения величавых памятников, сохранившихся до наших дней.
Ситуации жизни и любви девчонки Уарды, единой продолжательницы семейства данайского повелителя, покоренного Рамсесом, – и дочери фараона царевны Бент-Анат довольно различные и в то же время в кое-чем подобные. Дорога к счастью для обеих тернист и извилист, всякой из их выжны стойкость, мужество и религия, дабы противостоять несправедливости, предательству и в том числе и проискам ведьмы. Расселины и ущелья врезаются в горные хребты, за которыми тянется песчано-каменистая пустыня, агрессивная всему живому, усеянная бесплодными утесами и буграми.
От восточного кряжа данная пустыня тянется до Красноватого моря, от западного – она бесконечна. По поверью египтян, за нею наступает королевство погибели.

Уарда. Любовь принцессы - Георг Эберс читать онлайн бесплатно полную версию книги

По ее совету он намеревался получить царевну как новую почетную награду, как средство для увеличения своих доходов и в качестве залога неприкосновенности своей особы. К его сердцу она стояла не ближе и не дальше, чем всякая другая красивая египтянка. Теперь эта гордая и благородная особа возникла перед его внутренним взором, и ему показалось, что эта женщина превосходит его по многим качествам. Ему сделалось досадно, что он послушался совета Катути, и он уже начал желать отказа при сватовстве. Брак с Бент-Анат теперь показался ему слишком тяжелым ярмом. Он находился в состоянии человека, добивающегося важной должности, относительно которой он, однако, знает, что ее требования слишком высоки для него, не по его силам: словно честолюбец, которому предложен сан царя с условием, чтобы он никогда не снимал с головы тяжелую корону. Правда, если бы удалось другое – и при этой мысли глаза Ани заблестели, – если бы судьба поставила его на место Рамсеса, тогда брачный союз с Бент-Анат стал бы для него приемлем – в этом случае для нее он был бы царем, господином и повелителем, и никто не осмелился бы требовать от него отчета о том, в каких отношениях он находится со своей супругой.

Х

В доме возничего Мены не было недостатка в посетителях.

Дом этот был похож на расположенное по соседству жилище Паакера, но здесь постройки были не так новы, пестрая роспись колонн и стен поблекла, большой сад был лишен заботливого ухода. Только рядом с жилым домом красовалось несколько ухоженных клумб с роскошными цветами и открытая галерея с колоннами, где теперь находилась Катути с дочерью, была убрана по-царски великолепно.

Стулья были изящно отделаны слоновой костью, столы из черного дерева имели, так же как и кушетки, позолоченные ножки. Искусно изготовленные сирийские сосуды для питья, стоявшие на буфете, столах и консолях, были самой разнообразной формы; прекрасные вазы с цветами стояли повсюду, тонкий аромат струился из алебастровых курильниц, и нога тонула в толстых мягких коврах, покрывавших пол зала.

В беспорядочном, на первый взгляд, расположении этой богатой меблировки была какая-то особенная прелесть, нечто невыразимо привлекательное.

На одной из кушеток возлежала, играя с белою кошкой, прекрасная Неферт, которую девушка-негритянка обвевала опахалом, между тем как ее мать, Катути, прощалась со своею сестрой, Сетхем, и с ее сыном Паакером.

Оба они переступили через этот порог в первый раз за последние четыре года, то есть со времени женитьбы Мены на Неферт, и старая вражда, по-видимому, готова была уступить место новой задушевной дружбе и согласию.

Когда Паакер и его мать скрылись за гранатовыми кустами, Катути сказала дочери:

– Кто бы мог вообразить это вчера? Мне кажется, что Паакер любит тебя до сих пор.

Неферт покраснела и, легонько ударив свою кошку веером, тихо вскрикнула:

– Матушка!

Катути улыбнулась. Это была женщина высокого роста, с благородной осанкой, и благодаря своим по-юношески резким чертам лица и ясным глазам она вполне могла считаться красавицей. Она носила длинную, почти до полу, темную одежду из дорогой ткани, отличавшуюся изысканною простотой. Вместо браслетов, серег, колец, дорогих цепочек и брошей, которыми в изобилии украшали себя египтянки, в том числе сестра и дочь Катути, она предпочитала свежие цветы, в которых никогда не было недостатка в саду ее зятя. Только простой формы золотая диадема, знак ее царского происхождения, обыкновенно с раннего утра до позднего вечера украшала ее лоб и придерживала ее длинные иссиня-черные волосы, которые, не заплетенные в косы, опускались ей на спину, будто она пренебрегала суетною заботой о приведении их в порядок. Однако все детали внешнего вида были просчитанными ею, и Катути, в простом платье, без украшений, но обладая царственной осанкой, всегда могла быть уверена, что ее заметят и что она найдет себе подражательниц не только в костюме, но и в манерах.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий