Knigionline.co » Любовные романы » В плену желания

В плену желания - Джорджетт Хейер (1962)

В плену желания
  • Год:
    1962
  • Название:
    В плену желания
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Олег Буйвол
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    172
  • ISBN:
    9786171235946,978-617-12-3591-5,978-617-12-3193-1
  • Рейтинг:
    1 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Кит даже не заподазривает, чем обернется для него афера с подменой племянника - близнеца Элизабет. Он влюбляется в его избранницу! С момента их общения с Кресси прошло всего несколько месяцев, а оказалось: у них много общего! Единственая проблема: красотка думает, что Ник – это … Эвелин. Как лёше не потерять возлюбленную, закрыв ей правду? " В третьем часике ночи наёмный экипаж вкатил на Хилл-стрит. Ночной смотритель, совершающий объезд площади Льюис, в этот момент в оче-редный раз выкрикнул " Все спокойно! ". Полнейшая луна на безоблачном поднебесье делала луч газовых фонариков почти малозаметным. Сидевший в повозке одинокий мореплаватель отметил про себя это стечение, обратив вниманье и на то, что на улице Пэлл -Мэлл топливное освещение уже неуспело заменить старорежимные масляные подсвечники. Свет, струящийся из широко приоткрытых дверей, гвардейцы посоветовали путнику – далеко-далеко не все высшее щество покинуло Нью-йорк, несмотря на то стечение, что в конце июля сезон подбегал к концу. "

В плену желания - Джорджетт Хейер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Она, нежно улыбаясь, погладила его по щеке.

– С тобой в доме мне было куда спокойнее, мой мальчик. Я постараюсь не унывать, но когда ты уедешь, сделать это будет гораздо сложнее. Когда же вспоминаю, что должна нанести визит старой леди Стейвли, на душе становится совсем гадко.

Глава 7

Распорядившись, чтобы Фимбер следовал за ним с той частью гардероба милорда, без которой, по мнению камердинера, обойтись никак нельзя, Кит вместе с Челлоу направился в Суссекс в бричке Эвелина. Конюх, не теряя времени даром, раскритиковал несколько планов, связанных с поиском молодого графа, которые успел составить Кит. На правах старого преданного слуги дома Челлоу, не стесняясь в выражениях, называл все задумки хозяина глупыми, строго добавляя, что, за исключением его светлости, он еще не встречал человека с такими нелепейшими идеями, как у мастера Кита.

– Поскольку вы сейчас его светлость, то решительно ничего не сможете предпринять, чтобы найти его. Миленькое дельце – разъезжать по округе и спрашивать, где это я.

Уже привыкнув к выходкам преданного слуги, Кит спокойно произнес:

– Я не собираюсь возносить себя до небес, но и не так наивен, как вам кажется. Знаю, что если начну расспрашивать о брате, то все испорчу. Однако…

– Да, сэр, испортите. Ежели вы полагаете, что я могу выведать все вместо вас, так это тоже не выйдет. Не думаете же вы, сэр, будто люди не заподозрят неладное, если я буду бегать справляться о моем хозяине, когда все вокруг знают, что он сейчас сидит в Рейвенхерсте? Нет уж. Только последние дурачки не поймут, что тут дело нечисто. И не льстите себя надеждами, будто никто этого не узнает, мастер Кит. Ежели в Рейвенхерсте что-то происходит, об этом сразу же становится известно по всей округе. А еще вам следует время от времени выезжать, а то люди подумают, что вы от кого-то прячетесь.

– Да, верно, – согласился Кит. – А как насчет дорожных застав и почтовых станций?

– Ну, сэр, не буду врать… Я сам об этом размышлял, – признался Челлоу, – но, по-моему, пока не стоит этого делать. Задавать вопросы на заставах столь же рискованно, как и в других местах. Подумайте только, сэр! Я знаю лишь то, что его светлость выехал из поместья через главные ворота, но куда он свернул после, понятия не имею. Если мне даже удастся выведать какой-нибудь хитростью кое-что у привратника Тагби, это мало что нам даст. Ежели он повернул налево, то, по всей вероятности, выехал на Лондонскую дорогу, что маловероятно, так как я проехал по ней спустя пару часов. Смотритель на заставе, который в тот день поднимал перед моим экипажем шлагбаум, – мой старый знакомый. Если бы он видел его светлость, то непременно сообщил бы мне об этом. Думаю, милорд свернул направо, но от этого нам тоже не легче. Вы, полагаю, помните, что через пять миль на дороге стоит застава, а от нее до деревни рукой подать. Если я начну наводить там справки, то поползут ненужные слухи. Когда милорд вернется и об этом проведает, он очень осерчает.

– На дороге есть другие почтовые станции и заставы, – возразил Кит.

– Конечно, сэр, – согласился Челлоу. – Весьма оживленная дорога. Думаете послать меня вдоль тракта на все дальние заставы и станции, где никто его светлость не знает? Ничего путного из этого не выйдет, мастер Кит. Кто сможет вспомнить фаэтон, проехавший по дороге больше полумесяца назад? И даже если, сэр, мне кто-то скажет, что видел его светлость, я никак не смогу быть уверен в том, что мастер Эвелин не свернул с почтового тракта на одной из развилок. Это ничего нам не даст. Милорд может быть где угодно.

– Я сам все прекрасно понимаю, – не сводя взгляда с дороги перед собой, сказал Кит. – Я не знаю, где его искать… То, что выдаю себя за брата, не играет решающей роли. Дело в том, что я не знаю привычек и тех людей, с которыми он бывает. А вы, Челлоу? Что знаете вы?

Конюх промолчал. Взглянув на него, Кит заметил, что Челлоу хмурится.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий