Knigionline.co » Любовные романы » Барон. В плену твоих чар

Барон. В плену твоих чар - Джоанна Шуп (2016)

Барон. В плену твоих чар
  • Год:
    2016
  • Название:
    Барон. В плену твоих чар
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Игорь Толок
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    36
  • ISBN:
    978-617-12-3584-7,978-617-12-3581-6,978-617-12-2722-4
  • Рейтинг:
    2.5 (2 голос)
  • Ваша оценка:
Уильям Слоан – симпатичный и властный мужик, миллионер, для которого пылают огни cамых дорогих клублей Нью-Йорка, о котором мечтают самые симпатичные женщины. Но его не заботит светская жизнь, он желает сделать бизнесу в политике. Он попривык добиваться того, чего желает. Никто не сможет навредить ему, кроме … его очаровательной ассистентки. Эйва Адамс кажется невинной красоткой, но это лишь маска. Он умело заманивает доллары у простодушных клиентов, предрекая им удачу. Ее жизнь изменяется, когда она встречает Генри. Эйва не верит, что легко совратит миллионера. Но вскорости девушка осознаёт, что миллионы Тодда интересуют ее больше, чем его страстные касания … Чем закончится эта небезопасная игра? Сочинять эту книгу было для меня огромным удовольствием. Вероятно, кто-то из вас запомнил Кевиновна, строгого старшего племянника главной актрисы из "Магната". После завершения первого романа я не могла дождаться, то же смогу выделить этому красавцу герцогу возможность проживать долго и беззаботно собственной жизнью.

Барон. В плену твоих чар - Джоанна Шуп читать онлайн бесплатно полную версию книги

Она была вне себя от гнева на Слоана. Пусть везет сюда любые группы, какие только захочет. То, что она делает, не преступление. Им еще нужно будет доказать, что она умышленно обманывает людей, – а ведь это практически невозможно. Медиумы никогда не утверждают, что они всесильны, всегда оставляя за собой право на ошибку. Поэтому никакая группа, американская или английская, не сможет упечь ее в тюрьму или заставить уехать из города. Возможно, ей придется поискать себе другой вид заработка, но за столько лет кем она только ни работала! Так что найти себе еще одно место для нее не проблема.

К тому же ты уже скопила некоторую сумму благодаря образу мадам Золикофф.

Это правда. Прежде чем стать одним из самых популярных медиумов Нью-Йорка, Эйва работала клерком в офисе за два доллара в неделю. А до этого – гардеробщицей в ресторане. Она подметала полы, стирала белье, готовила еду… делала все что угодно, лишь бы братья и сестра были накормлены и устроены. И наконец Эйву посетила гениальная мысль.

Идея стать мадам Золикофф пришла к ней благодаря подруге, побывавшей на спиритическом сеансе и рассказавшей о нем в мельчайших подробностях. Эйва заинтересовалась людьми со сверхъестественными способностями и даже сходила на несколько подобных представлений. Дело показалось ей несложным, да и вложения были минимальными.

Ньюйоркцы платили за развлечения щедро, не скупясь. Став мадам Золикофф, Эйва за один вечер получила денег в три раза больше, чем за месяц на предыдущем месте работы. Не говоря уже о том, что обстановка тут была гораздо более приятной, свободной… и здесь не было молодых людей, домогающихся ее благосклонности.

При этой мысли грудь Эйвы сдавило от стыда и раскаяния. Неужели все шестнадцатилетние девчонки такие же глупенькие? Стивен Ван Данн, сынок ее босса, был богат и невероятно красив. Этот соблазнитель осыпал ее комплиментами: хвалил ее прилежность, прическу, одежду. Отец Стивена, Ричард, нечасто появлялся на службе, переложив обязанности по управлению фирмой на сына, и тот стал просить Эйву задерживаться на работе подольше. Это привело к тому, что их отношения в конце концов вышли на новый уровень – по крайней мере, так ей тогда казалось.

Хуже всего было то, что Стивен на самом деле ей нравился и она мечтала о том, что они будут вместе. Более того, он убедил ее, что у них есть будущее. Я люблю тебя, Эйва. Ты не похожа ни на одну из женщин, которых я когда-либо встречал…

Стивен часто говорил ей о том, что они поженятся – до тех пор, пока она не забеременела. Именно тогда Эйва получила самый болезненный жизненный урок: что бы тебе ни говорили, в этом мире ты можешь полагаться только на себя.

С ее губ невольно сорвался усталый вздох. Сейчас не время копаться в старых обидах. Нужно решать новые проблемы.

Когда она добралась домой, у нее невыносимо болели ноги. К тому же вечер не сулил ничего хорошего. Ужин им предстоял сегодня скудный – яйцо пашот и поджаренная репа, – и ее младших братьев и сестру это явно не обрадует. К сожалению, Эйва ничего другого не купила, так что выбор был невелик.

Пока она поднималась по лестнице, ее нос уловил изысканный запах. Кто-то в их доме приготовил замечательную еду – жареное мясо, если она, конечно, не ошибается. В желудке у Эйвы громко заурчало. Когда-нибудь у них в семье будет именно так: жареный цыпленок, свинина, баранина… в общем все, что они смогут вырастить у себя на ферме.

Запах становился все сильнее, и у Эйвы потекли слюнки. Вставляя ключ в дверной замок, она могла поклясться, что соблазнительные ароматы исходят из их квартирки. Должно быть, у нее просто разыгралось воображение…

Переступив порог, женщина остановилась как вкопанная. Ее голодный желудок стянуло узлом. Братья и сестра Эйвы собрались за кухонным столом. На поцарапанной деревянной столешнице гордо красовался наполовину обглоданный жареный фазан.

– Эйва, – сказал Сэм с набитым ртом, – посмотри-ка, что принес Том.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий