Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Пророчество Паладина. Негодяйка

Пророчество Паладина. Негодяйка - Марк Фрост (2015)

Пророчество Паладина. Негодяйка
Уилл и его друзья, наделённые сверхчеловеческими сверхспособностями, планируют гибельную вылазку в Забвение, чтобы предотвратить нашествие адских упырей на Землю и сровнять планы ужасных " Рыцарей Карла Великого ". Их забава на грани, а на тропе – чудовищные исчадия Творцов. Но помимо генномодифицированных ксеноморфов Уиллу противодействует та, которую он считал недостойной доверия и влюблённости. " Житейская заповедь Кевиновна № 1: Если хочешь сберечь тайну, никому не говри – Пробовал когда-либо шампанское, Уилл? – Не могу промолвить, что пробовал, нет, милорд. Франклин Ричмонд сделал символ своему дворецкому Лемюэлю Клеггу, и тот отправил одиного из ливрейных слуг, стоявшего с закрытой бутылкой, к Кевиновну. – Один гортаней, – сказал Картер, наклонился к правнуку, сидевшему справа от него, и подмигнул. – Ведь нам есть что поздравить. – Верно, милорд, – сказал Кевиновен. Когда официант прибрал бутылку, Кевиновен посмотрел, как искрится хрустальная жижу на дне фужера. Подражая дедушке, он поднял фужер и коснулся фужера Франклина. – За Предсказание, – сказал Картер. – За Пророчество, – прокомментировал Уилл. "

Пророчество Паладина. Негодяйка - Марк Фрост читать онлайн бесплатно полную версию книги

Один из этих двоих, который как будто командовал, был в такой же броне, но без гладкого черного шлема, и Уилл почти сразу узнал лысую голову этого человека.

Хоббс.

Второй всадник тоже был без шлема и в броне. Вернее, это была всадница; ветер развевал ее длинные светлые волосы.

– О боже, – сказала Элиза.

У Уилла упало сердце. Это была Брук.

В этот миг Аджай неожиданно посмотрел наверх и направо на что-то такое, чего остальные еще не увидели.

– Ах ты господи, – сказал он. – Вот и мой беспилотник.

Тринадцать

Житейская заповедь Уилла № 13: Читай книги, чтобы стать умнее. Читай людей, чтобы стать мудрее

– Все замрите, – сказал Уилл.

Хоббс поднял руку, и всадники перешли на шаг. Дорога, нырнув в рощу, из земляной стала мощеной, и в воздухе разнеслось громкое цоканье копыт. Хоббс вдруг вскинул сжатый кулак, и все разом остановились.

Хоббс развернул лошадь и отъехал чуть назад, к краю рощи, осматривая горизонт и траву, в которой скрывались путники.

Услышал ли он что-нибудь или, что гораздо хуже, благодаря своим жутким способностям почуял их присутствие?

Хоббс отдал приказ всадникам. Большинство их он направил вперед, к укреплениям, но одного подозвал к себе. Мгновение спустя к нему присоединилась на дороге Брук. Он довольно долго разговаривал с ней, обводя рукой горизонт в той стороне, где прятались ребята.

Спрашивал ее, заметила ли она что-нибудь.

Брук пристально оглядела указанное пространство; взгляд ее скользнул по высокой траве, но не задержался и даже не остановился на их укрытии.

Лежа рядом с Аджаем, Уилл чувствовал, что тот дрожит от волнения, но не издает ни звука. Больше никто не шелохнулся.

– Сколько еще? – прошептал Уилл. – До возвращения беспилотника?

Аджай посмотрел в сторону деревьев и широко раскрыл глаза.

– Тридцать секунд.

Хоббс и Брук оживленно беседовали; Хоббс показывал на лагерь и на мост. Уиллу не было слышно, что они говорят, но догадаться не составляло труда. Этот отряд охотится на них, и лучшим местом для ожидания и засады был мост.

И говорили они слишком долго.

«Надо побыстрей удалить их отсюда».

Уилл осмотрелся, посылая Элизе эту срочную мысль.

«Можем мы внушить им, что надо уехать?»

«Не этим двум. Они поймут, откуда это взялось, и узнают, что мы поблизости».

Она тоже огляделась, посмотрела на лагерь, потом взгляд ее упал на…

«Лошади, – передала она. – Я возьму лошадь Брук».

Они сосредоточились на целях. Обе лошади были в мыле от долгого быстрого бега. Уилл послал лошади Хоббса серию картин: еда и вода в лагере впереди.

Лошадь Хоббса нетерпеливо переступила с ноги на ногу и повернулась, но Хоббс держал поводья твердой рукой и не потерял контроль. А вот лошадь Брук встала на дыбы и помчалась к лагерю. Брук схватила поводья и попыталась остановить ее, но в конце концов сдалась. Хоббс быстрым галопом поскакал за ней, догнал и, к тому времени как они добрались до лагеря, уже пытался наклониться и схватить узду.

Остальные всадники уже спешились, оставили лошадей у длинной поилки и доставали торбы с кормом. Большинство их разбежалось, когда лошадь Брук влетела на поляну между зданиями.

Когда Хоббс наконец схватил лошадь Брук под уздцы, та встала на дыбы, и Брук пришлось соскочить, чтобы лошадь ее не сбросила. Брук ловко приземлилась на обе ноги. Явно рассерженная, она угрожающе занесла руку. Лошадь дико заржала, снова встала на дыбы и попыталась ударить Брук, и той пришлось быстро попятиться. Хоббс спешился и вместе с несколькими солдатами схватился за узду. Все вместе они усмирили животное, и солдаты увели лошадь в конюшню.

«Забыла тебе сказать, – послала Элиза мысль Уиллу. – Я хорошо умею говорить с лошадьми».

«Это я видел».

«Я начала разговаривать с лошадьми гораздо раньше, чем мы поняли, как это делать».

«Что ты сказала этой лошади?»

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий