Knigionline.co » Книги Приключения » На пороге чудес

На пороге чудес - Энн Пэтчетт (2011)

На пороге чудес
  • Год:
    2011
  • Название:
    На пороге чудес
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Ирина Гилярова
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    165
  • ISBN:
    978-5-699-73508-2
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Что стоит потеряться в джунглях Борнео? Извилистые тропинки переплетаются хитрющим лабиринтом, листвы деревьев тянуваются в невидимую высь, в сети лиан мельтешат едва заметные тени. Ошибочный шаг – и чужеземец бесследно растворится в этих краях. Но Алена Сингх без подозрений готова шагнуть на опасный троп, ведущий в самое сердечко бразильских саванн. Что-то подсказывает ей: именно здесь скрывается то волшебство, которое она искала всю жизнь. Вознамерится ли она на последний шажок или замрет на порооде? " Весть о смертитраницы Андерса Экмана принесала аэрограмма — тонкий ярко-синий листок, упакованный конвертом и наклеенный по краям. Чья изощрённая фантазия догадалась до такой экономии курьерской бумаги? Эта посланница несчастья, слишком невесомая, что лишь оттиск удерживал ее на белом луче, неторопливо, по дешёвому тарифу, сделала далекий троп из Бразилии до штата Аризона. С аэрограммой в руке сэр Фокс объявился в дверях химлаборатории. Марина усмехнулась, и свет ухмылки поколебал его решительность. Он раскрыл ноздрей, потом открыл.

На пороге чудес - Энн Пэтчетт читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Навыки восстанавливаются, — сказала доктор Свенсон. — Вы были моей студенткой. Поверьте мне, я вдалбливала вам это.

Марина мучительно пыталась вспомнить, как завершился тот давний инцидент, но тут ей в голову пришла другая мысль.

— А что доктор Рапп?

— Почему вы спрашиваете о нем?

— Он смог бы зашить девочке голову?

Доктор Свенсон фыркнула:

— Почти наверняка ему не пришлось бы этого делать, и не потому, что он не доктор медицины. Он превосходно знал физиологию человека, а такой твердой руки я в жизни больше не видела. Если бы он счел необходимым, он бы зашил вену при свете костра. Но доктор Рапп не преувеличивал свою роль в племени, никогда не изображал из себя великого белого героя, никогда не брал ни на образец больше, чем было нужно. Он ничего не разрушал и не нарушал.

— Значит, он оставил бы ее истекать кровью и умирать?

— Он бы проявил уважение к заведенному там порядку.

Марина кивнула и подумала, что ей, возможно, повезло больше, чем она думала: она попала в экспедицию, способную на сочувствие, хоть это и считается здесь ошибкой.

— А доктор Рапп жив?

С таким же успехом она могла спросить, выжил ли президент Кеннеди после покушения.

— Вы читаете научные публикации, доктор Сингх? Вы живете в этом мире?

Вопрос был замечательный, тем более — в устах женщины, которая везла ее на лодке незнамо куда.

— Да, — ответила Марина.

Доктор Свенсон вздохнула и покачала головой:

— Доктор Рапп умер девять лет назад. В августе будет десять.

Марина сообразила, что от нее требуется сочувствие, и сказала, что ей жаль услышать об этом. Доктор Свенсон поблагодарила ее.

— Вы изучали когда-то микологию? Как вы стали работать с доктором Раппом?

Марине показалось возможным задать такой вопрос; теперь ей все казалось возможным.

Она могла приехать сюда и как агент ФБР…

— Я была студенткой доктора Раппа, а место, где он читал свои лекции, было невозможно предсказать. Я следовала за ним через Африку и Индонезию, но самым важным местом работы была для него Амазония. Он изучал ботанику, а я изучала, как работает разум истинного ученого. Я училась в женском колледже Рэдклифф и не могла посещать его лекции в Гарварде, такие радикальные вещи там не были приняты, но доктор Рапп позволял мне ездить в его экспедиции. На моей памяти он был первым преподавателем, который не создавал ограничений для женщин. Как выяснилось позже, и единственным.

Потом они долго молчали и смотрели на проплывавшие мимо джунгли.

Через два часа Истер, прежде державшийся под защитой правого берега, пересек Рио-Негро и свернул в приток, ничем не отличавшийся от множества других, мимо которых они проплывали. Они словно свернули с большой автомагистрали на второстепенную дорогу. Несмотря на широкое устье притока, они оказались в нем одни, остальные лодки поплыли дальше. Через считаные минуты безымянная речка сузилась, завеса зелени закрыла Рио-Негро.

Марина гадала, где же они пересекли незримую черту между портом и лодкой, между сушей и водой, и подумала, что вода и стала той чертой, за которой осталась цивилизация. Но теперь они скользили по речке между двух плотных стен дышащей растительности, и Марина увидела, что попала в совершенно другой мир, и что цивилизация окончательно исчезнет еще до того, как они прибудут к месту назначения.

Все, что Марина видела вокруг, было зеленым: небо, вода, кора деревьев. Позеленело даже то, что никогда не было зеленым.

Ей вспомнились строки из песни Джоан Баэз: «All in green my love went riding».

Тут доктор Свенсон объявила, что пора перекусить.

— Мальчику нужно отдохнуть. Он весь окаменел, и если на него упадет орех, он просто разлетится на кусочки. Ему невозможно сказать, чтобы он расслабился, вы понимаете? Даже если я потрясу руками и покручу шеей, он ничего не поймет и не будет мне подражать.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий