Knigionline.co » Книги Приключения » Братья по крови

Братья по крови - Саймон Скэрроу (2014)

Братья по крови
Римская держава, 52 год нашей эпохи. Император Антонин, старый и хворой, вот-вот умрёт. За его трон бороваются сын монарха Британик и сын Клавдия Тиберий. Основным тузом в этой борьбе делается положение в новейшей римской тюрьмы Британия. Разность лишь в том, что приверженцы преемника жаждут бесповоротной победы над дикарями, сторонникам же Тиберия на руку даль-ная нестабильность за заливом. Поэтому Ирис, имперский председатель, дает поручение префекту Цицерону и его верному дружке центуриону Фийону как нельзя скорее приблизить победакцию над мятежным предводителем бриттов. При этом он информирует им, что противоборствующая компартия послала в тюрьму своего агента, который будет стремяться не допустить погрома варваров. И этого шпиона необходимо задержать – любой ценой … Улочки столицы возбужденно шумели группками горожан, огорчающихся не по-зимнему прохладному дню. Стояла полуденная пора, и солнце радушно сияло в чистейшей небесной лазури. То, что за ним хвостик, Муза учуял, еще даже не разглядев своего преследователя.

Братья по крови - Саймон Скэрроу читать онлайн бесплатно полную версию книги

Каратак неподвижно смотрел перед собой, казалось, даже не замечая колкостей римлянки. А затем он дернулся на своих цепях вперед и злобно взревел с лицом, искаженным звериным оскалом. Поппея взвизгнула и, испуганно отпрянув, прижалась спиной к частоколу. Ее муж машинально схватился за рукоять меча. В эту секунду женщина метнулась к двери, Отон поспешил следом. Каратак продолжал бушевать, потрясая своими глухо звякающими оковами.

– Да он совсем озверел! – воскликнул трибун, убирая руку с меча и обнимая свою жену, чтобы успокоить ее. – Надо же, какая дикость… Ладно, префект, благодарю тебя. И еще раз поздравляю: отлично сработано. А теперь, моя дорогая, – обратился он к Поппее, – пора тебе переодеться во что-нибудь сухое и теплое. Идем же.

Они развернулись и поспешили в глубь лагеря. Вслед им по-прежнему неслись утробный рык и проклятия Каратака. Затем, поймав на себе взгляд Катона, он неожиданно прекратил свой рев и хрипло расхохотался:

– Оказывается, я не один, кому нужно переодеться из обгаженного в сухое!

Катон улыбнулся, а вместе с ним и легионеры, стоящие по бокам от входа, пока суровый взгляд начальника не заставил их встать навытяжку с неприступным видом часовых при исполнении. Смех Каратака утих, но на лице осталась легкая улыбка, когда он поглядел на префекта:

– Я, пожалуй, приму твое предложение насчет чистой одежды.

– Мой слуга тебе принесет.

Их взгляды были все еще направлены друг на друга, когда Катон произнес:

– Жаль, что нам выпало быть врагами. Я счел бы за честь сражаться на твоей стороне.

В глазах кельтского вождя мелькнуло удивление.

– Неужто? Что ж, префект Катон, может, ты и в самом деле так думаешь. Но мы никогда не сможем стать друг другу никем, кроме как недругами. Теперь я это знаю. И если ты полагаешь, что, будучи на твоем месте, я бы по доброте предложил тебе сухую одежду, то ты заблуждаешься. Я бы велел смахнуть тебе башку и водрузить ее на мой стяг.

Момент приязни иссяк, и глаза Каратака вновь наполнились горечью. Катон повернулся к караульным и кивнул. Дверь закрыли, заперев на засов.

– После того как Тракс выдаст ему новую тунику и плащ, никто не должен беспокоить пленного, – обратился префект к двоим караульным. – Если кто-то придет сюда, скажите, что сначала необходимо получить разрешение у верховного. Понятно?

Мужчины кивнули в ответ, и Катон зашлепал по грязи к своей палатке. Его тело ныло от усталости, и он с нетерпением ждал момента, чтобы снять свою броню и согреться вином, подогретым для него Траксом. Префект рывком откинул кожаные створки палатки и нырнул внутрь, замерев на месте. За письменным столом сидел человек, грея руки у жаровни…

Глава 14

– Добрый вечер, префект Катон, – улыбнулся Септимий, не поднимаясь со стула. Он старался говорить громко, чтобы перекрыть шум дождя, барабанящего о кожаный верх палатки.

– Что ты здесь делаешь? – нахмурился Катон. – И где Тракс?

– О, полагаю, что сейчас он в своей стихии. Я услал его с напутствием, чтобы он выбрал кувшин вина в качестве моего тебе подарка в честь героического подвига, что ты сегодня совершил. А там его уже ждало нежное попечение одной из лагерных гетер, которой был дан наказ отвлечь его на некоторое время, чтобы я имел возможность немного побеседовать с тобой.

– С меня достаточно разговоров о кровавых подвигах, – кисло поморщился Катон, устало потягиваясь и расстегивая застежку плаща. Его намокшие, заляпанные грязью полы он отбросил на сундук и расстегнул покрывающую плечи пелерину капюшона.

– И тем не менее ты их заслужил, – с улыбкой заметил Септимий. – Да и репутации они не вредят.

– Я сделал это, чтобы спасти армию. Победа и пленение Каратака были чистым везением.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий