Knigionline.co » Любовные романы » Первый раз - 2 (сборник)

Первый раз - 2 (сборник) - Керри Райан, Аллесандра Томас, Кэрри Вулф, Лила Пейн, Майра Макинтайр, Марк Перини, Мелисса Уэст, Молли Макадамс, Ханна Московитц (2015)

Первый раз - 2 (сборник)
1-ый навык физиологической любви… Испуг и влечение, застенчивость и любопытство, нерешительность и вожделение – подобный калейдоскоп эмоций и чувств оставить нельзя.
В данный сборник зашли рассказы романтические и иронические, грустные и веселые, все они насыщены истинными чувствами молоденьких людей и молодых женщин, открывающих для себя великолепный вселенная чувственных удовольствий. «Этого не могло статься. Он не имел возможность элементарно истечь за дверь – ну да, я добивалась, дабы он ушел, но ныне, когда он это устроил, мне казалось, собственно что я изо всех сил пробую втянуть, пробую вычесть голову над водой. Я желала, дабы он вернулся; он обязан заявить мне, собственно что все станет отлично. Я обиделась, ужаснулась, и все это перешло в злость и карикатурные обвинения. В глубине души я отдавала себе отчет, собственно что веду себя неразумно, но не имела возможность тормознуть, как ни постаралась. Он обязан был все выправить, обязан был посодействовать мне одолеть это… посодействовать нам одолеть это. А я повела себя по-идиотски.»

Первый раз - 2 (сборник) - Керри Райан, Аллесандра Томас, Кэрри Вулф, Лила Пейн, Майра Макинтайр, Марк Перини, Мелисса Уэст, Молли Макадамс, Ханна Московитц читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Si, mucho![27] – ответил я, наполняя легкие холодным морским воздухом. Вот и пригодился мой базовый испанский.

Я любовался ее телом, обрамленным лунным светом, желая запомнить это на всю жизнь. Пока она стаскивала с меня штаны, я бормотал вторую половину того, что выучил в палатке:

– Soy virgin pero te ame desde el momenta en que puse mis ojos[28], – сказал я, в первый раз по-настоящему смутившись. Хотя произнести «я девственник» оказалось гораздо проще, прикрывшись чужим языком. Не думаю, что сумел бы произнести это по-английски.

– No te preocupes, mi amor, ese es perfecto[29]. – И с этими словами она потянула меня на себя. – Просто следуй за мной. Это как танец, – сказала она, улыбнувшись.

Мы снова очутились в коконе любви, созданном из ее гигантского одеяла и двух теплых тел. Она была наверху, целовала меня в шею, в грудь и ниже. Я чувствовал ее теплое дыхание на своей коже и начинал корчиться – предвкушение меня убивало. Она двигалась на мне, и я следовал за ней, и уже невозможно было оказаться еще ближе. Мы стали одним человеком, одним существом.

Я потерялся в ее теле. Потерялся в ее волосах, окутавших меня. В аромате лаванды. Я знал, что мы можем в любой миг утратить контроль, и вдруг, как раз перед этим мигом, меня внезапно ударило мыслью, что это и есть экстаз. Может ли что-нибудь быть лучше?

Мы оба перевели дыхание, я попытался собраться с мыслями, а она повернулась ко мне спиной и обняла себя моими руками, укутываясь в мое тепло. Я никогда не испытывал такого покоя и уюта.

– Eres feliz, mi amor? – спросила она с улыбкой.

Feliz? Feliz? Я слышал это слово раньше, но где… о! Feliz Navidad! Веселого Рождества! Да, мне весело. Или я счастлив? Это означает «счастлив»?

– Si claro que si, это и вправду было идеально. Te amo para siempre[30]. – Она повернулась, и мы оказались лицом к лицу. Она ласкала мои губы своими, и я уплывал, сжимая свое ожерелье. Где-то сзади плескались о берег волны, а я пропадал в этих глазах, что всегда будут превращать мои сны в реальность.

Мелисса Уэст

Игра с чувствами

Глава 1

Сейчас ему нужна была только она. Блейк Бэнкс знал, что эта девушка обязательно спасет его от боли, которая пульсировала в висках, и пристально высматривал ее в толпе, заполнившей квартиру. Но пока поиски были напрасными. Он сунул руку в карман за телефоном, но тут на пути у него возникла эффектная блондинка. Гостья улыбнулась ему и противно замурлыкала:

– А вот и знаменитый Блейк Бэнкс. Я – Алексис.

Блейк кивнул и стал дальше осматриваться по сторонам. С высоты своего роста в шесть футов и четыре дюйма он видел всю комнату, но людей собралось слишком много. Однако блондинка не унималась:

– Расскажи о себе, мистер Крутой, – потребовала она и тут же засыпала его банальными вопросами, которые Блейк ненавидел всей душой: – На каком факультете учишься? Спортом будешь заниматься профессионально? – И финальным аккордом прозвучал последний: – Напомни, откуда ты родом?

Блейк закрыл глаза и медленно перевел дыхание. Две вещи на свете злили его больше всего: удивление на лицах людей, стоило им услышать, где родился их кумир, и тот упрямый факт, что он первый год учился в колледже, но до сих пор был девственником. Последнее ему удавалось скрывать, но врать о своей родине Блейк никак не мог. Он занимал первые места в рейтинге студенческих команд по американскому футболу и потому дал больше интервью спортивному каналу ESPN, чем любой другой нападающий. Все знали его. И все были в курсе, откуда он родом. Блейк пристально посмотрел на девушку и ответил:

– Из Алтона, штат Джорджия.

– Из Алтона? – переспросила она. Ее взгляд изменился, и Блейк раздраженно встряхнул головой.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий