Knigionline.co » Любовные романы » Двенадцать часов соблазна

Двенадцать часов соблазна - Шома Нараянан (2014)

Двенадцать часов соблазна
  • Год:
    2014
  • Название:
    Двенадцать часов соблазна
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Л. А. Игоревский
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Страниц:
    17
  • ISBN:
    978-5-227-06207-9
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Копирайтер Мелисса де'Круз предугадает, собственно что ночь перед 1 значимой церемонией вручения наград будет необходимо выполнить на работе за письменным столом. Данной номинантке, видится, не освещает судьба Золушки – ей будет необходимо в стиснутые сроки исполнить гору работы. Впрочем Мелисса полна решимости попасть на церемонию… лишь только надо все уладить… Свежий начальник Самир Раздан застает девушку в пыл работы и приглашает отвезти ее на событие. Но в ту минутку, когда они отъезжают от кабинета, Самир осознает, собственно что попал в неудачу, – эта близость к Мелиссе уже объединяет его с ума, а впереди ещё двенадцать часов соблазна… «Пока ее взор плутал по его туловищу, она не имела возможность не подметить...
Это сестра обучила ее медлительно обводить взором мужиков. Основная масса мужиков, привыкшие раздевать очами дам, страшно стеснялись, когда симпатичная женщина оглядывала их так, будто искала дефекты.
Правильно, основная масса мужиков как раз таковы. Но когда взоры Мелиссы и Самира повстречались, он никак не казался смущенным.»

Двенадцать часов соблазна - Шома Нараянан читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Что?

– Постарайтесь обедать вовремя, – посоветовал он, слегка улыбаясь. – И никаких обмороков, когда вас позовут вручать премию.

– Хорошо, – послушно сказала она.

Но только добравшись до своей комнаты и посмотрев в зеркало, она поняла, что до сих пор глупо улыбается.

– Идиотка, – злобно прошипела она своему отражению. – Все было здорово, но путешествие закончено. Повезет, если он вообще обратит на тебя внимание после этого.

Отражение смотрело на нее так же злобно, и она насмешливо ухмыльнулась.

– Знаю. Он мне тоже понравился. Но он мой босс – я не могу за ним гоняться. Пора принять холодный душ, верно? – Она отошла от зеркала. Присутствие духа отчасти вернулось. Года два назад она решила не принимать мужчин слишком всерьез и пока что умудрялась придерживаться этого правила.

Мелисса побрела в ванную, тихо напевая себе под нос, и включила краны. Ой, холодная вода была ужасно холодной! Может, тепловатый душ тоже сойдет, зато она не получит пневмонию!

К тому времени, как она закончила гладить невероятно помятые шорты, засунула волосы под купальную шапочку и все-таки приняла душ, было начало седьмого. Несколько секунд ушло на то, чтобы причесаться и натянуть желтый топ с бретельками-спагетти и только что выглаженные шорты. Закончив, она оглядела себя в зеркало и направилась на пляж, где шла оживленная игра в крикет между Девдипом и двумя другими сослуживцами Мелиссы и компанией молодежи из другого агентства. Оказалось, что на Гоа собралось почти все братство рекламщиков, члены которого либо вторглись на пляж, либо помогали поднять экономику штата, поглощая огромные количества пива и коктейлей.

– Идем к нам! – крикнул самый молодой.

– На пляже полагается играть в волейбол! Не крикет! Лузеры! – завопила она в ответ.

– Оставьте ее в покое. Девушки в крикет не играют, – проворчал самый угрюмый член команды.

– Да неужели? – спросила Мелисса и, поскорее сбросив босоножки, присоединилась к ним.

Как приятно чувствовать под ногами песок! Она так давно не ходила босиком! В Мумбаи было много пляжей, но зачастую там полно народа и очень много грязи.

– Можете играть, – разрешил ворчун, – только не путайтесь под ногами других игроков.

Мелисса ничего не ответила. Просто подождала, пока кто-то отобьет мяч в ее сторону. Она двигалась по песку, как управляемая ракета, оставив мистера Ворчуна и остальных в изумлении глазеть на нее, и, поймав мяч в воздухе, развернулась, чтобы пробить его в воротца. Не привыкшие бегать по песку игроки не имели ни единого шанса перехватить мяч.

– Попала, – довольно заметила она. – Думаю, теперь моя очередь подавать мяч, спасибо всем.

Последовала секунда ошеломленного молчания, после чего «ее» команда восторженно завопила. Боулером был человек, который первым позвал ее, и с удовольствием уступил ей место. Он был симпатичным парнем, с курчавыми волосами и лукавой улыбкой, и Мелиссе он сразу понравился.

– Приехали на фестиваль рекламы? – спросил он, отдавая ей мяч.

Мелисса кивнула.

– Я Алкеш, – представился он. – Не хотите встретиться позднее? Вместе подумать, какие наши работы получат, скорее всего, золото.

– Алкеш, прекрати клеить боулера, – сказал какой-то игрок.

– Да, Алкеш, она ни за что не захочет показываться на людях с лузером вроде тебя, – вставил другой.

Мелисса кокетливо улыбнулась парню.

– Я скажу вам, как только игра закончится, – пообещала она.

Он ей вовсе не нравился, но гораздо проще общаться с людьми ее возраста, чем слоняться по отелю в надежде, что Самир придет и найдет ее.

Глава 3

После тринадцати часов, проведенных за рулем, все мышцы Самира затекли. Ему полагалось общаться с главами других агентств, наводить мосты, но это казалось таким невероятно скучным, что он под каким-то шатким предлогом удрал к себе.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий