Сын Спартака - Саймон Скэрроу (2013)

Сын Спартака
  • Год:
    2013
  • Название:
    Сын Спартака
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Антонина Кострова
  • Издательство:
    Азбука-Аттикус
  • Страниц:
    92
  • ISBN:
    978-5-389-08444-5
  • Рейтинг:
    3 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Рим, 59 год до нашей эпохи. Юный легионер Марк вновь стал несвободным человеком. И теперь-то он полон решительности найти и избавить свою мать, проданную в порабощение несколько гектодаров назад. Его новоиспечённый хозяин, авторитетный римлянин Тиберий, готов подсобить Марку. Но сначала он нужен выполнить задание римского парламента – разгромить батальоны восставших невольников, которые нападают на фазенды знатных древнеримских граждан. А поскольку среди повстанцев много легионеров, Цезарь надеется на помощь Марка, который учился в школе легионеров. Мальчик узнаетбудет, что предводителя повстанцев зовут Ес, и его охватывает страх, ведь Ес знает, что на cамом деле Мартин вовсе не племянник римского легата. Если эта тайна будет открыта, Марку грозит неизбежная смерть … Грабители пришли вскорости после наступления ночке, прокравшись из полоски сосен на косогоре холма, что высился над виллой. Их имелось больше пятидесяти, вооружённых мечами, апогеями и дубинками. Некоторые были в нагрудниках – кольчугах или старых медных кирасах, в гермошлемах, со щитами различного вида.

Сын Спартака - Саймон Скэрроу читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Децим, тебе придется кое о чем рассказать мне.

– Хочешь знать, жива ли твоя мать?

– Да.

Децим ненадолго замолк, потом заговорил:

– Не знаю, что тебе сказать, чтобы это прозвучало помягче. Если я скажу, что она жива, это утешит тебя, но только до тех пор, пока ты не поймешь, что для нее значит быть живой. Тебе известно, что я послал ее в свое поместье в Пелопоннесе. Место, где рабы трудятся до полного истощения или пока болезнь не убьет их. С другой стороны, если я скажу тебе, что она мертва, ты будешь знать, что жить тебе незачем. Итак, мой мальчик, что ты предпочитаешь?

– Я хочу знать правду, – твердо ответил Марк. – Какая бы она ни была.

– Правду… – Децим подул на руки, пытаясь их согреть. – Правда в том, что твоя мать еще жива. Она слишком красивая, чтобы ее убивать, и слишком гордая, чтобы у меня не возникло желания сломить ее.

Марк вздохнул с облегчением, услышав, что его мама жива. Потом до него дошел смысл последних слов, и у него волосы встали дыбом на затылке.

– Ты… У тебя какие-то чувства к ней?

– Конечно. Я такой же человек из плоти и крови, каким был твой отец. Почему она не может привлекать меня, как привлекала твоего отца? Она ведь была его женой. Несколько лет назад, когда Тит пришел ко мне занять денег, он взял ее с собой в Страт. Там я впервые ее встретил. В следующий раз я увидел ее у вас на ферме, когда лично пришел за первым взносом. Уже тогда я знал, что Тит никогда не сможет расплатиться и погрязнет в долгах. И я сделал ей предложение – оставить его и уйти со мной, в таком случае я спишу долг. Иначе Тит потеряет все: ферму, Ливию и тебя. Я продам вас в рабство, чтобы вернуть свои деньги. – Децим сухо засмеялся. – И знаешь, что она сделала? Она плюнула мне в лицо и сказала, что скорее умрет, чем будет моей. Ну и как тебе это, а? Твоя мать смелая. Даже смелее того дурака Тита. Да, мне кажется, в тебе больше от нее, чем от него… А теперь она останется в моем поместье и будет работать на полях до тех пор, пока не вымолит у меня прощение.

Пока Марк слушал рассказ Децима о матери, его удивление постепенно перешло в отвращение. Мысль об этой подлой, омерзительной змее, свернувшейся кольцами вокруг нее, вызвала сильный приступ тошноты. Нет, он не должен этого допустить. Он должен найти путь к спасению – убежать или выжить. И если Дециму удастся выкупить свою свободу, Марк все равно найдет его, как только освободится. Он молча дал клятву всем богам, что не успокоится, пока не уничтожит Децима.

Децим с трудом поднялся, нависнув в темноте над Марком.

– Я был рад поговорить с тобой. Но что-то подсказывает мне, что было бы безрассудно провести ночь так близко от тебя: вдруг тебе захочется что-нибудь сделать со мной. Спи спокойно, молодой человек, если сможешь. Не пытайся приблизиться ко мне. Термон будет следить за тобой.

– Термон? Здесь?

– Конечно. Я всегда держу его при себе. Хотя из-за тебя ему пришлось изменить внешность.

У Марка в голове заметались мысли. Значит, все это время Термон был среди приспешников Децима? Он вспомнил их лица, но сначала не связал никого из них с человеком, которого ясно видел несколько раз. И вдруг… Ну конечно! Бритоголовый человек с бородой. Затаившийся, ждущий приказа и удобного случая нанести Цезарю удар.

Децим, шаркая, пошел обратно, а Марк забился в угол и погрузился в мрачные мысли, полные ненависти и мести.

XVIII

Рано утром, когда солнце тускло светило сквозь редкий туман, пришел мятежник будить пленных. За ночь умерли два человека. Накануне, пытаясь ускользнуть из ловушки, они скинули с себя доспехи и плащи, чтобы легче было бежать, и остались в туниках, которые не могли их согреть. Всю ночь они просидели, сжавшись в комок, и так и умерли. На замерзших лицах сохранилось выражение мирной дремоты.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент

Отзывы о книге Сын Спартака (1 шт.)

Дмитрий
Дмитрий
7 мая 2021 16:42
Выложен не "Сын Спартака", а какая та другая книга, обратите внимание, пожалуйста!!!
Оставить комментарий