Knigionline.co » Книги Приключения » Борьба за свободу

Борьба за свободу - Саймон Скэрроу (2011)

Борьба за свободу
  • Год:
    2011
  • Название:
    Борьба за свободу
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Антонина Кострова
  • Издательство:
    Азбука-Аттикус
  • Страниц:
    93
  • ISBN:
    978-5-389-07282-4
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Рим, 61 год до нашей эпохи. Жизнь юного Марка Эрика внезапно и резко меняется. Его отчим, бывший легат, убит, а сам Марк и его матерь проданы в порабощение. Судьба разлучяет его с матерью, и Мартин попадает в гимназию гладиаторов. Вот второй урок, который ему учат: " Забудь о своей былой жизни. Теперь твой особняк здесь. Все, что тебе оста-вается, — это учиться дерться и выживать. Если ты прославишься в учебе, то будешь дерться на арене и, иметься может, умрёшь как настоящий мужик. Или же будешь вознагражден хвалой и богатством ". Мартин решает во что бы то ни принялось выжить в этой строгой жизни. Ведь у него есть цель: найти свою мать и отмстить убийцам отчима … Центурион Тит Корнелий Поллений обтёр пот со лба и окинул взглядом поле схватки. Склон пригорка был усеян туловищами, нагроможденными дружка на друга в тех местечках, где сраженье было особенно кровопролитным. Его люди разыскивали раненых соратников и собирали небогатые трофеи у поверженного неприятеля. Тут и здесь раненые жалостно звали на подмогу, корчась от боли среди багрового побоища.

Борьба за свободу - Саймон Скэрроу читать онлайн бесплатно полную версию книги

Она опустила голову и замолчала. Марк заметил, что она плачет, придвинулся и положил руку ей на плечо.

— Мама! — Он нервно сглотнул. — Я буду заботиться о тебе. Я клянусь. Своей жизнью.

— Ты мальчик. Мой маленький мальчик, — пробормотала она. — Это я должна заботиться о тебе. Но что я могу сделать? Я — рабыня… Я ничего не могу сделать. — Она подняла голову, и он увидел горе в ее глазах. — После всего, что боги сделали со мной, я думала, что они наконец дали мне несколько лет покоя на той ферме. Покоя, где я могла стареть вместе с Титом и растить чудесного сына, который никогда бы не узнал ужасного ига рабства.

— Мы недолго будем рабами, мама. Децим не может так поступить с нами. — Марк решительно нахмурил брови. — Я не позволю ему остаться безнаказанным.

Ливия с жалостью посмотрела ему в глаза, потом обняла его и крепко прижала к груди.

— Марк, ты — это все, что у меня осталось.

Она снова заплакала, и Марк почувствовал, что тоже вот-вот заплачет. Он скрипнул зубами и, взглянув через плечо на остальных людей в клетке, сдержал слезы. Они смотрели на него безразлично, слишком уставшие и отчаявшиеся, чтобы реагировать. Марк молча произнес священную клятву, что он никогда не примет рабства. Никогда.

VI

Прошло еще четыре долгих дня, прежде чем фургон достиг места назначения. И наконец вечером последнего дня они въехали в Страт.

Расположенный на главном торговом пути, проходящем через горные области Греции, город уже давно не вмещался в стены, воздвигнутые в те дни, когда возникали небольшие города-государства, почти постоянно воевавшие друг с другом. Теперь стены города окружали лабиринт узких улиц, где жили и вели свои дела более зажиточные семьи. За стенами простирались ветхие строения бедных.

Во время путешествия Марк и Ливия почти не общались с соседями по клетке, которые знали только несколько слов по-гречески и не понимали латыни. Они говорили на неизвестных варварских языках.

Повозка громыхала по главной дороге в центр города, направляясь на рынок рабов. Марк, который всю жизнь прожил на ферме и знал лишь, что существует рыбацкая деревня в Нидри, чувствовал себя в городе неуютно. Резкие крики уличных торговцев и попрошаек оглушали его, воздух был наполнен вонью мусора и отходов. Мальчик сморщил нос:

— Фу! Неужели все города так воняют?

— Насколько я знаю, — ответила Ливия с тем же выражением брезгливости на лице.

Повозка въехала на большую рыночную площадь в центре Страта и свернула через ворота в узкий двор. Во дворе стояли два дородных охранника, вооруженные дубинками. Когда-то здесь была конюшня, но теперь каждое стойло было загорожено железной решеткой. Марк увидел одетых в лохмотья мужчин, женщин и детей всех возрастов, толпившихся за решетками. Под ногами у них был тонкий слой грязной соломы.

— Тпру! — крикнул возница и резко натянул поводья.

Мулы мгновенно остановились. Большой человек в простой коричневой тунике вразвалку подошел к повозке. Кивком поздоровался с возницей, когда тот с трудом слез со скамьи и разогнул затекшую спину.

— Кто это там? — Человек ткнул большим пальцем на пленников в клетке.

— Рабы, — зевая, ответил возница. — Собственность Децима. Хочет выставить их на следующий аукцион.

Марк схватился за прутья решетки и подтянулся:

— Мы не рабы!

— Заткнись!

Возница метнулся к мальчику и ударил кнутом по пальцам. Марк с криком отпрянул.

— Еще одно слово, и я исполосую тебя.

Возница со смехом повернулся к человеку:

— Мальчишка — прирожденный лгун. Как и все рабы. Не обращай на него и на его мать внимания. Как я и сказал, их надо выставить на аукцион. Ясно?

Аукционист кивнул и указал на единственное свободное стойло:

— Загони их туда. Я внесу их в список на завтра.

— Хорошо.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий