Большие воды - Мадлен Л`Энгл (1986)

Большие воды
Близнецы Эндрю и Деннис завсегда были самыми обычными и рассудительными в неординарном, если не сказать необычном семействе Мёрри. Никаких тебе пронзаний, осмыслений и озарений, следовательно как гениальных закрытий и дерзновенных гипотез. Братья просто займлись огородом, просто обучались в школе и игравали в бейсбол. Как бы оно шло и дальше, если бы они нечаянно не вмешались в оче-редный эксперимент своего отчима. В результате этой промашки мальчики перенеслись во времени и подпространстве и оказались в доисторическом мире. Практически – мире до Потопа. Там можно увидать единорогов – если неверить в единорогов. А динозавры и мантикоры объявятся вне зависимости от того, неверят в них или нет. И прежде чем найти способ возвратиться домой, племянникам придется разъединить рассорившихся отчима и сына, что нелегко, учитывая, что племянника зовут Авраамом и он вознамерился построить здоровенную шлюпку посреди раскаленной пустоши. Эта книга – пятая в цикле " Квартет времени " – явлется продолжением прославленного хита " Излом времечка ".

Большие воды - Мадлен Л`Энгл читать онлайн бесплатно полную версию книги

Невысокий человек смотрел на них со смесью любопытства и страха.

– Великаны! – воскликнул он.

Сэнди покачал головой:

– Мы не великаны.

– Мы мальчики, – добавил Деннис. – А ты кто?

Молодой человек коснулся лба:

– Иафет.

– Это твое имя? – спросил Сэнди.

Он снова коснулся лба:

– Иафет.

Возможно, таков был обычай данной страны, в какой бы вселенной она ни находилась. Сэнди тоже коснулся лба:

– Александр. Сэнди.

Деннис повторил его жест:

– Деннис.

– Великаны, – констатировал молодой человек.

– Нет, – поправил его Сэнди, – мальчики.

Молодой человек потер голову. На лбу у него набухала фиолетовая шишка:

– Камень ударил меня. Наверное, в глазах двоится.

– Иафет? – спросил Сэнди.

Молодой человек кивнул:

– Вас двое? Или один? – Он недоуменно потер глаза.

– Двое, – сказал Сэнди. – Мы близнецы. Я Сэнди. Он Деннис.

– Близнецы? – переспросил Иафет. Его рука снова потянулась к кошелю на поясе, который, похоже, был наполнен малюсенькими стрелами дюйма в два длиной.

Деннис развел руками:

– Близнецы – это когда… – Он собрался было дать научное объяснение, но сам себя оборвал. – Когда у матери в животе не один ребенок, а два.

– Так вы звери?

Сэнди покачал головой:

– Мы мальчики. – Он уже готов был спросить «а ты?», но тут заметил рядом с кошелем со стрелами крохотный лук.

– Нет. Нет. – Молодой человек посмотрел на них с сомнением. – Только великаны бывают такими высокими, как вы. И еще серафимы и нефилимы. Но у вас нет крыльев.

Какие еще крылья?

– Пожалуйста, Яф, скажи – где мы? – спросил Деннис. – Что это за место?

– Пустыня, примерно в часе пути от моего оазиса. Я пошел искать воду. – Иафет наклонился и подобрал гибкую палочку. – Дерево гофер лучше всего годится для поиска воды, и у меня дедушкин… – Он осекся на полуслове. – Хиггайон! Хиг! Ты где? – позвал он, как дома близнецы могли бы позвать своего пса. – Хиг! – Он посмотрел на близнецов круглыми глазами. – Если с ним что-то случится, дедушка меня… их так мало осталось!.. Хиггайон! – встревоженно позвал он еще раз.

Из-за нагромождения камней показалось нечто серое и гибкое – близнецы сперва подумали, что это змея. Но следом высунулась голова с черными блестящими глазками и ушами-лопухами, за ней толстенькое тело, покрытое лохматой серой шерстью, и хвостик-веревочка.

– Хиггайон! – возликовал молодой человек. – Ты почему не идешь, когда тебя зовут?

Зверь – размером он был с маленькую собаку или крупного кота – указал хоботом на близнецов.

Иафет погладил зверя по голове. Молодой человек был таким маленьким, что ему для этого не пришлось наклоняться.

– Слава Элю, что с тобой все в порядке. – Иафет указал на близнецов. – Они, кажется, нам не враги. Они говорят, что они не великаны, и хотя они высокие, как серафимы или нефилимы, на них они не похожи.

Зверек осторожно приблизился к Сэнди. Тот опустился на колено и протянул руку животному для обнюхивания, а потом осторожно почесал лохматую грудь, как чесал бы дома их пса. Когда зверь расслабился под его рукой, Сэнди спросил у Иафета:

– А что такое серафимы?

– И нефилимы, – добавил Деннис. Если удастся выяснить, кто тут есть такого же роста, как они сами, может, это подскажет, куда их занесло.

– О, они очень высокие, – сказал Иафет. – Совсем как вы, только другие. Большие крылья. Длинные волосы. И их тела – как у вас, без волос. Серафимы золотые, а нефилимы белые, белее песка. Ваша кожа другая. Бледная и гладкая, как будто вы никогда не видели солнца.

– У нас дома еще зима, – объяснил Сэнди. – Летом, когда мы работаем во дворе, мы сильно загораем.

– Твой зверь, – сказал Деннис, – он похож на слона. Но кто он на самом деле?

– Мамонт. – Иафет ласково шлепнул животное.

Сэнди, гладивший Хиггайона, отдернул руку:

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий