Knigionline.co » Любовные романы » Ирландское сердце

Ирландское сердце - Мэри Пэт Келли (2015)

Ирландское сердце
  • Год:
    2015
  • Название:
    Ирландское сердце
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Игорь Толок
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    317
  • ISBN:
    978-617-12-5314-8, 978-0-7653-2913-4
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Нора Джейн – молодая американка, в жилках которой течет шотландская кровь. Во времечко Великого голода матерь и сестра Норки покинули Шотландию и осели в Штатов. А теперь Тина начинает новейшую жизнь в Париже и провожает там Питера Маки – того, кого искала всю жизнь, любящего и оклеветанного мужа. Счастие длится долго – до начала Второй мировой междоусобицы. Питер уехал подсоблять повстанцам в Шотландию, а Нора трудится медсестрой в лазарете. Их пути разбредаются, но чувства укрепляются. Долгое времечко от Питера нет новостей … Неужели они потеряли дружка друга в этой кирке страстей и междоусобиц? Суждено ли им встретиться снова? Я благодарна громадному множеству индивидуумов – не только за их помощь в прочтении " Ирландской кровушки ", но и за поддержку моего последующего романа, " Залив Голуэй ", которая исделала возможным вход его продолжения. Спасибочки моим сестрам Фрэнк, Мики, Джессика и Нэнси, моему брату Джону, моим зятьям Эрни Страпазону, Алексовну Пейниану и Брюсу Джарчоу, моей снохе Марте Фостер Келли.

Ирландское сердце - Мэри Пэт Келли читать онлайн бесплатно полную версию книги

Я представила себе Молли Чайлдерс и Мэри Спринг Райс, которые застряли на яхте, набитой винтовками, в каком-то немецком доке. Миллионы людей и машин пришли в движение по всей Европе, а мы полагались на маленькую яхту, которой управляли две немолодые дамы. В голову закралась мысль: неужто и это ирландское восстание – очередное мертворожденное дитя?

Людей в «Л’Импассе» было немного. Большинство ресторанов вообще закрылись на grande vacance – большие каникулы.

Месье Коллар продолжал работать весь август, обслуживая торговцев с рынка Сен-Антуан, который не закрывался никогда. Месье был рад видеть нас. Мадам выглянула из-за стойки с кассой, занимавшей одну сторону крохотного зала, и кивнула нам. Я рассказала отцу Кевину и Питеру, что Коллары торгуют также фуражом, поэтому в течение всей недели в тупике Гемене постоянно толпятся лошади и повозки. Но в это воскресенье тут все было тихо. Месье Коллар провел нас к столику под навесом на тротуаре, где ощущался слабый ветерок.

– Я тут никогда не заказываю, – заявила я. – Доверяю месье сделать выбор за меня.

Месье улыбнулся.

Отец Кевин согласно кивнул.

Но Питер спросил насчет steak et pommes frites. Месье Коллар напыщенно ответил:

– В ресторане «Л’Импассе» подают все самое лучшее в Париже, а следовательно, и во всем мире.

– Моя мама всегда готовила для нас немного говядины в воскресенье Гарланда, – сказал Питер, – дожидаясь, пока мы вернемся после подъема на гору Кро-Патрик.

– Вот оно что, – сказала я.

– Вы ведь ничего не поняли из того, что он сказал, да? – заметил отец Кевин.

– Да.

– В Ирландии последнее воскресенье июля называется воскресеньем Гарланда, и это начало торжества Лугназа, предшествующего празднику урожая первого августа, – пояснил отец Кевин.

– Лугназа, – повторила я.

В памяти всплыли смутные воспоминания из рассказов бабушки Оноры.

– Это название в честь древнего бога Луга, – добавил Питер.

– Собственно говоря, это была гора Луга, на которой постился святой Патрик, – вставил отец Кевин.

– Погодите, как это? Святой Патрик и языческий бог? Вместе? – удивилась я.

– Ну, по крайней мере, на словах, – ответил Патрик.

Что бы это значило?

Но в этот момент к нам подошел месье с нашим обедом. Идеальное холодное филе лосося для нас с отцом Кевином и по тарелке овощей. На стейке Питера высокой горкой были уложены pommes frites. Я все еще не могла привыкнуть к тому, что мясо тут нарезают так тонко.

– Когда-нибудь, – сказала я Питеру и отцу Кевину, – мы съездим в Чикаго и вот там уж попробуем настоящий стейк – толстый и сочный.

В ответ – тишина. Питер положил нож и вилку и пристально смотрел на меня. Что я такого сказала? Он что, читает мои мысли?

– Ох… Послушайте, я ничего не имела в виду…

Боже мой. Все эти грезы о том, что мы с Питером уедем в Чикаго, что Родди Маккорли жив-здоров и счастливо живет со своей возлюбленной в Бриджпорте, казались еще более нереальными теперь, когда я была официально мертва. Хотя если бы я появилась там с настоящим ирландцем и вдобавок патриотом, то смогла бы как-то объяснить свою скоропостижную кончину.

Тишину нарушил отец Кевин.

– А я бы хотел увидеть Чикаго, – сказал он. – Половина моей родни разбросана где-то по Америке.

Питер ничего не говорил. Интересно, сообщил ли ему отец Кевин о том, что моя сестра объявила меня умершей? Эй, возьми себя в руки, Онора Бриджет Келли. Человек отсутствовал полтора года. Ты ему неинтересна, и он относится к тебе как к посторонней.

«Имей хоть немного гордости!» – приказала я себе и очень официальным тоном произнесла:

– Отец Кевин говорил, что в Левене вы обнаружили настоящие сокровища. Есть там что-то столь же ценное, как фрагмент книги Келли?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий