Knigionline.co » Книги Проза » Секрет моей матери

Секрет моей матери - Никола Скотт (2017)

Секрет моей матери
  • Год:
    2017
  • Название:
    Секрет моей матери
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Екатерина Бучина
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    47
  • ISBN:
    978-617-12-4018-6, 978-617-12-3878-7, 978-617-12-4016-2, 978-617-12-4017-9
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Одно прекраснейшее лето способно навеки изменить судьбутраницу женщины … Эдди, дочка Элизабет, спустя гектодары узнает о том, что у нее есть племянница - близнец. Мэгга неожиданно возникает в ее доме и без предостережения врывается в ее жизнь. Что маскировала их мать? Почто сестер поделили? Душераздирающие записи Оливии рассказывают про дивное лето в Сассексе и событья, имевшие трагичные последствия, о которых теперь-то суждено узнать ее малышам. " Многое перевидал этот дом, немало секретов ус-лышал, произнесенных шепотом в ночке, прилетевших с ветерком, кружившимся вокруг воздуховодов и покрытых рубероидом крыш, у двухстворчатых окон и над усеянными белым гравием дорожками, вьющимися среди хризантем, рододендронов и деревец в старом хартлендском цветнике. Встреча с влюблённостью и разлука, ломоту неожиданной смертитраницы и сладость недозволенных свиданий, слёзытраницы и смех зимними ночами, то, о чем грезило, то, что было сказано, – все хранивал этот дом, не уточняя вопросов, не обвиняя, скрывая в тени своих стенетраниц."

Секрет моей матери - Никола Скотт читать онлайн бесплатно полную версию книги

Так же, как меню и размеры помещения, разговоры о подходящем районе были избитой (хоть и довольно извилистой) тропой в страну мечты под названием «Le Grand Bleu», и мы никогда не заходили дальше выбора между шикарным Кенсингтоном (Эндрю) и уютной окраиной Ислингтона (я). А потом я с тревогой увидела, что мой друг вынимает что-то из рюкзака. Это была стопка глянцевых брошюр, которые выпускают агентства недвижимости. Переведя взгляд с брошюр на Эндрю и обратно, я почувствовала слабый приступ паники. Никогда еще мы не заходили так далеко.

– Я знаю, что ты занята семейными проблемами, – сказал Эндрю, размахивая брошюрами перед моим носом. – Поэтому пошел и собрал все это сегодня утром. Смотри, я записался к самым популярным агентам на главной улице, в «Флакстонс», «Майлор» и «Стил». Там есть несколько приличных зданий, нужно просто выбрать.

Я опустила взгляд на коробку с тортом. Мы никогда не заходили так далеко.

– Послушай, Эндрю… – Стараясь не смотреть на иллюстрации – первый этаж свободной планировки с дубовым полом, выложенными белой плиткой кухнями, слегка напоминавшими палаты психиатрической больницы, – я попыталась вложить в свой голос хоть немного строгости. – На самом деле мне не хочется заключать договоры с агентствами недвижимости. Я не могу бросить Грейс, и, кроме того, мне здесь нравится. А «Le Grand Bleu»… понимаешь…

Как же объяснить такому романтику, как Эндрю, живущему на высокой скорости, что я не тот человек, который станет открывать ресторан, кататься на «Божественном циклоне», пытаться достать луну с неба?

– Я не готова к этому, – закончила я слегка поникшим голосом.

– Уверен, что это не так, – тут же возразил Эндрю. – Это будет просто чудесно! У меня много сбережений, да и у тебя тоже…

В этот миг я прокляла себя за то, что однажды попросила его помочь мне заполнить налоговую декларацию.

– …и мы сможем получить заем для малого бизнеса. Я уже говорил об этом с управляющим банком и…

Внезапно в коридоре послышались шаги, и Эндрю хладнокровно спрятал брошюры обратно в рюкзак. Спустя мгновение в кухню вошла Грейс.

– Доброе утро, доброе утречко! – пропела она, устремляясь вперед, чтобы обнять меня. – Как ты, моя милая? С тобой все в порядке? Я думала о тебе вчера. Наверное, ты совсем измучилась, бедняжка!

Ее взгляд упал на Эндрю. К счастью, Грейс была одной из немногих моих знакомых, кто был нисколечко не влюблен в него (по всей видимости, солидарна с ней была лишь моя сестра Венетия). Моя начальница уперла руки в бока, и на ее лице застыло ледяное выражение.

– Неужели я забыла внести вас в штатное расписание? – холодно поинтересовалась она у Эндрю. – Позвольте узнать, что вы делаете в моей кухне? – Обернувшись ко мне, Грейс произнесла с укором: – Эдди, ты ведь знаешь правила, не так ли?

– Да, Грейс, конечно. Прошу прощения, – поспешно сказала я, чувствуя, что краснею, как ребенок, которого застукали за поеданием печенья. – Эндрю зашел, чтобы кое-что мне передать. И уже собирался уходить, правда, Эндрю?

Если учесть, что на нем был передник с логотипом кондитерской, а руки были зелено-оранжевыми из-за того, что он укладывал марципановые морковки на четыре прекрасных торта, которые сейчас стояли в коробках напротив нас, это явно было неправдой, и я покраснела еще сильнее, но Грейс решила быть выше этого. Она повернулась к Эндрю спиной и притворилась, будто его здесь нет.

– Это заказ? Дай посмотрю. – Грейс окинула торты придирчивым взглядом, подняла один из них, чтобы увидеть низ. – Выглядит потрясающе. Убедись, чтобы ассорти тоже было идеальным. Миссис Дженкинс-Смит – наш постоянный клиент, и я хочу, чтобы она и дальше заказывала торты у нас.

– Да, – отозвалась я. – Я сделаю все возможное.

В кабинете зазвонил телефон.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий