Knigionline.co » Наука, Образование » Хоббит. Путешествие по книге

Хоббит. Путешествие по книге - Кори Олсен (2012)

Хоббит. Путешествие по книге
  • Год:
    2012
  • Название:
    Хоббит. Путешествие по книге
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Вера Полищук, Ольга Вольфцун, Татьяна Кухта
  • Издательство:
    Команда А
  • Страниц:
    156
  • ISBN:
    978-5-4453-0129-5
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Все, о чем мы не подозревали или не акцентировали внимания; все, что неминуемо потерялось при подстрочнике или осталось недоговорённым у автора; все, что просто обязан незнать истинный почитатель Толкина и просто вдумчивый телезритель, - на страницах " Странствия по книге "Книги Рональда Толкина я обожал, сколько себя помню, хотя, нужен признаться, не могу точно промолвить, в каком возрасте тогда-то прочитал "Гоблина"; думаю, приблизительно лет в шесть или около того. Самое первое чтение " Властелина колечек "и" Хоббита " не подзадержалось у меня в памяти, возможно, поэтому, что я тотчас кинулся перечитывать книжки во второй разок, а затем и в четвёртый. Всю жизнь и до сегодняшнего месяца я перечитывал Толкина по большей мере разок в год. В пубертатном возрасте я не был типичнейшим "толкинутым" – не учил диалект квения, не выводил пентаграммы тенгвара и никогда не надевал приставные надувные уши или балахон из занавески. Мои взаимоотношения с Толкином завсегда состояли лишь в том, что я прочитывал и перечитывал его книжки и погружался в его предыстории, в мир, создаженный писателем.

Хоббит. Путешествие по книге - Кори Олсен читать онлайн бесплатно полную версию книги

Предприимчивость Бильбо получает поддержку и от вышестоящей силы – то есть удачи, которая сопровождает весь поход гномов. Обнаружив, что начальник стражи собирается выпить чарку со своим приятелем, эльфом-дворецким, Бильбо сразу понимает, что «ему улыбнулась удача» (перевод мой. – Т. К. ). Рассказчик почти сразу же подчеркивает это обстоятельство, замечая, что «Бильбо неслыханно повезло», когда оба эльфа упились до потери сознания (перевод мой. – Т. К .). Здесь опять видна та же модель, что уже проявила себя в главе восьмой: «необыкновенное» везение Бильбо расчищает ему дорогу, однако он должен прибегнуть к собственной решимости и отваге, чтобы воспользоваться преимуществом, которое уготовил ему счастливый случай. Ему надлежит составить план, а затем воплотить его в жизнь. Бильбо вовсе не бездеятельный баловень фортуны, существующий в некоем зачарованном сне. Как он сам понимает, если кто и освободит его спутников из темницы короля лесных эльфов, то «только мистер Бэггинс, один, без посторонней помощи».

Взломщик Бильбо. Проверка на профессиональную пригодность и разочарование в работе

Утвердив себя в качестве воина и героя во время битвы с пауками, Бильбо в темнице короля лесных эльфов наконец-то берется за свою основную роль – взломщика. Это звание как будто бы вовсе не подходило мистеру Бэггинсу в первой главе, когда Гэндальф впервые объявил его взломщиком, а гномы откровенно сомневались по этому поводу. Тем не менее, вырвав своих друзей из узилища, Бильбо исключает всякие сомнения в своей профессиональной пригодности. Украсть ключи с пояса стражника, бесшумно отпереть все камеры, где содержатся спутники, а затем дерзко вернуть ключи на пояс сладко дрыхнущего стражника – такая череда свершений воистину достойна любого многоопытного взломщика. Как замечает Торин, «Гэндальф, как обычно, был прав! Настало время, и вы оказались взломщиком на славу» (перевод мой. – Т. К .).

В сущности, за те несколько недель, что Бильбо провел в чертогах лесных эльфов, он стал самым настоящим взломщиком – причем во всех смыслах этого слова. Теперь он не только оказывает гномам «профессиональную помощь», как его обязали в официальном письме, оставленном Торином на каминной полке в Бэг-Энде Под Холмом; он также изо дня в день обеспечивает себе существование кражами. В пещерах лесных эльфов он ведет «подпольную жизнь», пользуясь волшебной невидимостью, которую дает кольцо, и собственным умением бесшумно красться, дабы «таскать еду со стола, когда поблизости никого не было». Воровство для него становится делом привычным и легким, и это хорошо видно в эпизоде, когда Бильбо, ускользнув на реке от плотовщиков, шарит в поисках еды по приречным домишкам. Рассказчик сообщает нам, что хоббит больше «не колебался, когда предоставлялась возможность поужинать без приглашения». В чертогах короля лесных эльфов Бильбо стал самым натуральным взломщиком.

Читатель может подумать, будто Бильбо вполне доволен своими достижениями. Мы уже видели в нескольких случаях, что хоббиту весьма небезразлично, чтó о нем думают гномы.

Как показано в первой главе, Бильбо с самого начала чувствует себя необычайно оскорбленным, услышав, что похож больше на бакалейщика, чем на взломщика. Когда он впервые выступает в новой роли, отправляясь на разведку в лагерь троллей, главная причина, по которой он полез в карман Вильяма, – то, что хоббит «не мог просто взять и вернуться к Торину и К° с пустыми руками». Заполучив волшебное кольцо, Бильбо стремится впечатлить гномов своей выучкой и талантами, самодовольно умалчивая о новообретенном преимуществе и откровенно наслаждаясь похвалами своих работодателей. Поэтому для читателя было бы вполне объяснимо ждать, что в главе девятой, когда воровские подвиги Бильбо как будто бы обеспечили ему звание «настоящего Взломщика первой категории», наш хоббит будет весьма удовлетворен развитием своей карьеры.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий