Knigionline.co » Книги Проза » Два дня в апреле

Два дня в апреле - Роушин Мини (2015)

Два дня в апреле
  • Год:
    2015
  • Название:
    Два дня в апреле
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Зинаида Красневская
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    49
  • ISBN:
    978-5-699-98308-7
  • Рейтинг:
    5 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Трагическая, ничем не обоснованная гибель Алана Дарлинга принялась своеобразной точечкой отсчета для четырёх главных девушек его жизни – жены, родительницы и приемной дочки. Как ни странно, неразрывным звеном в этом трио очутилась семнадцатилетняя Зара, пережившая за свою непродолжительную жизнь достаточно, чтобы, невзирая на горести, шагать вперед с выше поднятой головой. Тв, Уне и Дафнии приходится непростой гектодар, но даже в самых желых обстоятельствах нельзя отыскать лучик надежды. То, ради чего стою жить и вершить добрые деламени. Но кому из них удастся углядеть этот свет? И кто несможет им в этом помочь? Эта книжка о том, что даже в самых трагичных обстоятельствах индивидуум должен оста-ться человеком, неспособным на прощение и на " самопроизвольные проявления сердечности ", выражаясь словечками самого Финна Гранта, чья судьба и вычислила ход этого мудрейшего, вдумчивого романчика. Вы не поверите негру, но я никогда в жизни ничего не похищал. Не уклонялся от акцизов, не мухлевал в колоды.

Два дня в апреле - Роушин Мини читать онлайн бесплатно полную версию книги

Минуты продолжают медленно тикать. В четверть пятого Дафния двинулась вокруг дома, решив осмотреть прилегающий к нему участок. Никакого палисадника, никаких цветников, заслуживающих внимания. Вымощенная плиткой дорожка шириной около метра упирается в красивую старинную каменную изгородь не выше человеческого роста. Она опоясывает по периметру весь участок за домом.

Ближе к дому и вокруг него аккуратно подстриженные кустарники, несколько кустов молодого клематиса, усыпанного бутонами, вьются по стене, пара карликовых яблонек стоит в цвету, рядом зеленеют лавр и заросли лаванды. И ещё какое-то растение, очень похожее на фуксию. Но пока трудно сказать, что это. Цветов на нём ещё нет. Некоторые растения ей и вовсе не знакомы. В самом дальнем углу грациозный японский клён, а под ним весело синеют колокольчики.

В левой части заднего двора – небольшой гараж, на дверях – новенький висячий замок.

«Двадцать минут пятого. Куда же он запропастился?» Едва ли они теперь успеют закончить осмотр дома к пяти. А ей – кровь из носу! – надо освободиться ровно в пять и ни минутой позже. Надо перезвонить ему и сказать, что она торопится. Очень торопится! Давно уже надо было это сделать.

Она быстро просматривает все номера, хранящиеся в памяти мобильника. Номер Уоллеса в банке данных отсутствует. «Не может быть!» Она всегда заносит нужные телефоны в память и хранит их там, пока работает с тем или иным клиентом. Она снова медленно прокручивает все номера. Нет! Фамилия Уоллеса в списке отсутствует. Видно, мысли о годовщине гибели Финна настолько отвлекли её от всего остального, что она попросту забыла забить номер клиента в свой мобильник.

Но где-то же у неё должен быть этот проклятый номер телефона! Она точно помнит, что на том листке, который вручил ей мистер Доннелли с адресом Уоллеса, был и его телефонный номер. Она начинает лихорадочно перетряхивать содержимое кейса. Никакого листка нет и в помине. «Вот здорово!»

Тогда она звонит в офис. Возможно, клиент позвонил туда и оставил своё сообщение на автоответчике. Автоответчик незамедлительно сообщает ей: «Поступило одно сообщение». «Наверняка от него! Надо же, какое невезение!» Позвонил всего лишь спустя пару минут после того, как она покинула офис.

Так и есть! «Звонит Том Уоллес, – слышит она в трубке глубокий волнующий голос. – У нас на четыре назначена встреча. Боюсь, что я немного задержусь. Буду на месте, как только освобожусь».

«Как только освобожусь! – сердито повторяет про себя Дафния. – А когда это будет, интересно бы знать!» Решено! Она подождёт его ещё пару минут и едет на кладбище. Потом вернётся в офис, возьмёт его телефон и перезвонит. Договорится о новой встрече. Не конец света.

Чтобы хоть как-то отвлечься от невесёлых мыслей, она ещё раз обошла вокруг дома. Форма самого участка, на котором выстроен дом, довольно необычная. Общая площадь земельного участка не больше четверти акра. Почти всё свободное пространство занято лужайкой, покрытой первыми весенними маргаритками. Лужайка тянется вплоть до того места, где каменная ограда плавно переходит в беспорядочно растущую живую изгородь. Здесь же в самом углу, на узеньком пятачке, примостился небольшой сарай, сколоченный из почерневших от времени досок.

Дверь в сарай не заперта, но аккуратно подпёрта палкой. Бог его знает, кто и когда открывал эту дверь в последний раз. Через небольшое затянутое паутиной оконце Дафния заглядывает в сарай. На стенке болтаются на крюках садовые ножницы для обрезки кустарников, покрытая ржавчиной лейка. На полу – куча старых искорёженных банок из-под краски, рядом – тачка с вмятиной на боку, в которую горой свалены бутылки, покрытые толстым слоем пыли. Возле задней стенки – стопки старых газет, за ними – пирамиды из пластиковых горшков для рассады, готовые в любой момент рассыпаться и рухнуть на землю. «Неужели этот человек понятия не имеет о том, что в наше время существуют сбор мусора и вторичная переработка отходов?»

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий