Knigionline.co » Любовные романы » Возвращение в Эдем

Возвращение в Эдем - Розалин Майлз (1984)

Возвращение в Эдем
  • Год:
    1984
  • Название:
    Возвращение в Эдем
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Анатолий Михайлов
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    56
  • ISBN:
    978-617-12-5519-7, 978-617-12-5135-9, 978-617-12-5517-3, 978-617-12-5518-0
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Стефани Харпер – cамая богатая девушка Австралии. Но неисчислимые богатства не принесали ей счастья: четырежды побывав незамужем и имея трёх прекрасных малышей, Стефани как и не нашла "своего" индивидуума. Ее новый супруг – известный футболист, красавец Грег Марсден. Но за его притягательной внешностью таилась личина зверя, которому от Стефани необходимы только ее деньги. Все времечко их медового полугода Грег изменял Марь с ее лучшей подружкой Джулией. Предсвадебное путешествие окончилось трагедией … Девушка начинает новейшую жизнь, чтобы отомстить новоиспечённому мужу и подружке. И теперь у нее новое отчество – Тара Герберт уэллс. Старик доигрывал свой последний полусон, когда зарево восхода запылало над поместьем Эдем. На громадной дубовой кушетки праотцов ему приснилась победакция, одержать которую он стремялся всю ночь, и он одобрительно проворчал что-то невнятное, крепко сжав чью-то привидевшуюся ладонь, удерживавшую его руку, словно крепя сделку. Именно как и подобало кинутовать сей суетный мирок Максу Картеру.

Возвращение в Эдем - Розалин Майлз читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Нас отпустили в награду за хорошее поведение, – пошутил Деннис, пытаясь сгладить грубую выходку сестры, но, пробормотав слова извинения, тут же выскочил вслед за нею, выкрикивая на ходу:

– Сестренка! Эй, подожди меня!

– Бедные дети, – с чувством изрек Филипп. – Стефани, похоже, потеряла голову, но им-то от этого не легче, верно? Тем не менее полагаю, что все наладится, когда они вернутся из свадебного путешествия.

Джилли ничего не ответила, и Филипп метнул на нее озабоченный взгляд.

– Что-то ты непривычно молчалива. Ты наверняка проголодалась. Давай я положу тебе чего-нибудь. Хочешь выпить? В баре полно шампанского, сейчас я принесу тебе бокал.

– О, не суетись, Фил. – Нервы у Джилли звенели как натянутые струны. – Со мной все в порядке. Это просто дает о себе знать разница во времени после перелета.

– Хм. – Филипп усомнился в правдивости подобного объяснения, но не стал выражать свои мысли вслух. Высокий, статный и элегантный в безупречно сидящем на нем темном костюме, Филипп, даже приближаясь к шестидесяти, все еще оставался привлекательным мужчиной. Но годы жизни с женщиной намного моложе его, которой он постепенно наскучил, но которую продолжал любить всем сердцем, научили Филиппа осторожности. Бросив на супругу вопросительный взгляд, он сменил тактику:

– Что ж, прием получился замечательным. Да и свадьба, по-моему, удалась.

– Ха! А чего ты ожидал? Надо смотреть правде в глаза – у Стефани была обширная практика. – Джулия принялась нервно рыться в сумочке в поисках сигареты. Взяв ее зажигалку, Филипп дал ей прикурить.

– В твоем голосе действительно прозвучали стервозные нотки, дорогая, или мне показалось?

– Извини. Я просто устала. – Джилли признательно погладила его по щеке.

– Мы здесь долго не задержимся.

– Хорошо. – Повисла пауза. Джилли изо всех сил старалась не думать о…

– Что скажешь о Греге Марсдене? – вдруг спросил Филипп.

Джилли глубоко затянулась сигаретой и ненадолго задумалась, прежде чем ответить.

– О нем? Я не доверила бы ему даже мелочь из своего кошелька.

* * *

Шум свадебных торжеств остался позади. На самом краю владений Харперов, у среза воды Деннис наконец отыскал Сару под огромным деревом, ветки которого опускались чуть ли не до земли, образуя естественный шатер, и неловко попытался утешить сестру:

– Эй… улыбнись, Сара. Это же не конец света. У тебя по-прежнему есть я!

Сара посмотрела на него полным слез негодующим взглядом, но ничего не ответила. Деннис предпринял новую попытку:

– Главное – мама счастлива. Она имеет на это полное право.

– Ага. – Сара упорно продолжала всматриваться в далекую линию горизонта. – Но почему это должен был оказаться именно он?

– А почему нет? – озадачился Деннис. – В принципе, он – нормальный парень.

– Он купил тебя! – Сара выплеснула всю свою желчь на несчастного и беззащитного младшего брата. – Этой чертовой кинокамерой. Он купил тебя с потрохами!

– Нет, не купил. Ну разве что совсем немножко. Но что конкретно ты имеешь против него?

– Не знаю. Просто… – Сара пыталась описать то, что выходило за пределы ее восприятия, и потому не находила нужных слов. – Я просто чувствую, что есть в нем что-то такое…

* * *

«В нем действительно что-то есть», – мысленно решил Билл. Он вынужден был признать, что сегодня Грег вел себя просто безукоризненно. Он рассыпался в извинениях за свое опоздание, был безупречно вежлив с дамами и тверд с джентльменами, он галантно ухаживал за Стефани и улыбался всем направо и налево.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий