Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Летний дракон. Первая книга Вечнолива

Летний дракон. Первая книга Вечнолива - Тодд Локвуд (2016)

Летний дракон. Первая книга Вечнолива
  • Год:
    2016
  • Название:
    Летний дракон. Первая книга Вечнолива
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Ксения Гусакова
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    57
  • ISBN:
    978-5-04-098556-2
  • Рейтинг:
    3 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Юная Леля и ее брат Маркус живут живот о бок с ящерами. Их мать трагично погибла, а отчима, кажется, не интересует ничего, кроме этих паранормальных существ. Все изменяется, когда Майя и Маркус видят знаменитого Летнего ящера. Что несет это знаменье героям? Проклятье или свет? Леля верит, что заявившийся Летний ящер на ее стороне. Но тучки все больше густеют над гнездовьем … Переиздание с иллюстрациями Тодда Кларка. Когда началась бойня, они кормили малышков. Первым оккупантов увидел Грэйден. На контрасте сумеречного поднебесья показались чёрные тени. Грэйден воткнул кирку в груду вяленой рыбы и остолбенел. Стоило потокаю еды истощиться, как сидящие в гнёздах дити гневно завопили. Невзрослые драконы загудели, утешая выводок, но тоже приподняли головы и посмотрели на обширно распахнутые выдвижные ворота. Каждая узенькая и вытянутая в длину драконятня – а их вдоль косогора было несколько – с одиной стороны выходила на вольер, а с другой – на крутизный обрыв. Наверху теснились крохотные крыши Кулоды, обступленной отвесными утёсами и густым лесом, который расстилался до далеких долин.

Летний дракон. Первая книга Вечнолива - Тодд Локвуд читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Молчать! Дариана я уже отчитал. Утром Мабир хочет услышать и твой рассказ о случившемся в лесу. Более того, он не желает, чтобы ты делилась им с кем-то еще до него. История нужна ему чистой. – На лице отца на миг отразилось сомнение, но затем он вновь помрачнел. – Так что я остаюсь в неведении. Я понятия не имею, что происходит в моем собственном гнездовье! Я знаю лишь то, что должен поддерживать жизнь общины. От нас зависит, будут ли у людей средства к существованию. И я не могу выполнять вдобавок к своей работе еще и твою.

– Мне жаль, отец. – Я боялась даже утереть слезы со щек.

– И мне, Маджа. – Джем наконец выпустила мою руку.

– «Жаль» не залатает раны Френа и не угомонит дикого самца! Я не хочу, чтобы только жалели. Я хочу, чтобы вы взяли на себя ответственность.

Я слабо кивнула, сморгнув слезы.

Отец смягчился – на самую малость.

– Завтра по-прежнему важный день – наверное, столь важного Дня выводка у нас еще не было. Не знаю, что ты сегодня увидела, Майя, и что оно означает, но надеюсь, это принесет нам благо. Мы в нем нуждаемся. Заканчивайте работу. Потом отправляйтесь спать. Встаем рано.

Отец развернулся и зашагал по мосту к дому.

Я осела на парапет и уставилась себе под ноги. Джем убрала с моего лица волосы.

– Ты в порядке?

Я фыркнула, чуть не заплевав все вокруг.

– Я-то вообще думала, что будет хуже!

А потом, не зная, рассмеяться или заплакать, сделала и то, и другое.

Джем опустилась рядом.

– Может, все дело в том, что ты увидела. Могу я спросить, что случилось?

– Видимо, рассказывать пока нельзя.

Она пожала плечами.

– Я не настаиваю.

Не знаю почему – может, потому, что Джем так погрустнела, или потому, что мне отчаянно была нужна поддержка, – я все выложила. Если я могла кому-то доверить тайну, так только ей. Она была чужачкой, из приюта при Храме, ее еще младенцем удочерил фермер. Джем и сама не представляла, откуда она родом. Скорее всего, с северо-востока, если судить по светлой коже и необычным рыжим волосам, которые отличали Джем от окружающих всю ее жизнь. Может, поэтому она и держалась особняком. Ее дразнили, ставили в вину «грязную кровь», и Джем тянулась к животным – им было не до цвета ее волос. С возрастом она стала известна как хороший объездчик лошадей. Наверное, именно это и привлекло Томана. Когда он начал за ней ухаживать, Джем стала работать с драконами, у нее словно был дар. В конце концов, Томан попросил ее руки.

У него появилась невеста, а у меня – старшая сестра. Я быстро ощутила в ней родственную душу, хоть и не была такой же чужачкой. Наши места в жизни были давным-давно распределены. Томан – наследник. Дариан – второй в наследовании. Я же? Младшая сестра. А Джем – жена наследника. Мы не у дел.

Джем не любила говорить о прошлом, а я не просила. Мне было достаточно нашего родства, хоть иногда я и гадала, не хотел ли Томан заполучить жену, которая всю жизнь его благодарила бы. Все-таки он спас ее от мучений. Непонятно, в общем. Я всегда знала, что Томан поглощен своим будущим в качестве мастера-разводчика. Иногда он чуть ли не носил Джем на руках, а иногда вел себя как полный придурок. Драконы – не лошади, поэтому ей приходилось многому учиться. Мне казалось, Джем хорошо справляется, но Томан часто перегибал палку.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий