Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Летний дракон. Первая книга Вечнолива

Летний дракон. Первая книга Вечнолива - Тодд Локвуд (2016)

Летний дракон. Первая книга Вечнолива
  • Год:
    2016
  • Название:
    Летний дракон. Первая книга Вечнолива
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Ксения Гусакова
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    57
  • ISBN:
    978-5-04-098556-2
  • Рейтинг:
    3 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Юная Леля и ее брат Маркус живут живот о бок с ящерами. Их мать трагично погибла, а отчима, кажется, не интересует ничего, кроме этих паранормальных существ. Все изменяется, когда Майя и Маркус видят знаменитого Летнего ящера. Что несет это знаменье героям? Проклятье или свет? Леля верит, что заявившийся Летний ящер на ее стороне. Но тучки все больше густеют над гнездовьем … Переиздание с иллюстрациями Тодда Кларка. Когда началась бойня, они кормили малышков. Первым оккупантов увидел Грэйден. На контрасте сумеречного поднебесья показались чёрные тени. Грэйден воткнул кирку в груду вяленой рыбы и остолбенел. Стоило потокаю еды истощиться, как сидящие в гнёздах дити гневно завопили. Невзрослые драконы загудели, утешая выводок, но тоже приподняли головы и посмотрели на обширно распахнутые выдвижные ворота. Каждая узенькая и вытянутая в длину драконятня – а их вдоль косогора было несколько – с одиной стороны выходила на вольер, а с другой – на крутизный обрыв. Наверху теснились крохотные крыши Кулоды, обступленной отвесными утёсами и густым лесом, который расстилался до далеких долин.

Летний дракон. Первая книга Вечнолива - Тодд Локвуд читать онлайн бесплатно полную версию книги

Беллуа на мгновение скользнул глазами по моей груди. Он, похоже, сообразил, что его выходка не осталась незамеченной, и слегка покраснел, однако усмехнулся и уставился на меня в упор. Я едва не задохнулась от злости и смущения и невольно скрестила руки, прикрывшись от его наглого взгляда.

Отец хранил молчание.

– Ты не серьезно, – вымолвил он в конце концов.

– Твое упрямство, мастер, вынуждает меня использовать все доступное мне влияние, – Беллуа отвернулся от меня. – Но моя цель – не украсть твою дочь, а не позволить этой истории зажить своей жизнью. Для твоего же блага. Дариан получит дитя, с благословения Коррузона. Майя – нет.

Все впились взорами в моего в отца. А его взгляд, наверное, мог бы запросто испепелить Беллуа.

Мне же казалось, что я проглотила раскаленный кусочек угля.

– Мастер-разводчик? – промурлыкал Беллуа.

– Это не переговоры, это вымогательство! – рассвирепел отец.

– Никто не называл это переговорами, мастер.

– Будьте вы прокляты! Я заберу одного дитя, хорошо! Но оставьте мою дочь в покое.

– Я уже объяснил, почему не могу так поступить.

– Мы еще не закончили, мы и близко не…

– Закончили. Всецело и полностью, – Беллуа развернулся на пятках и, взобравшись на спину драконицы, надменно посмотрел на меня. – И когда я вас покину, Майя отправится со мной.

– Беллуа!.. – начал было мой отец, однако драконица уже поднялась в воздух.

9

Когда мы приземлились в загоне, я выпестовала в себе плотный, колючий комок злости, который помогал мне сдерживать слезы. В твердом намерении хотя бы внешне быть смелой, несмотря на внутреннюю боль, я стиснула зубы и тотчас принялась расседлывать драконов и кормить детенышей. Остальные тоже погрузились в привычные заботы и полностью переключились на драконов. Может, про меня уже забыли, а может, просто делали вид, что ничего не произошло.

Впрочем, со мной никто не заговаривал. Вот и хорошо. Я избегала случайных взглядов и изо всех сил старалась не искать свою малышку, уверенная, что утрачу самообладание, едва ее замечу.

Я все больше убеждалась: каждый из присутствующих трактовал мою историю лишь так, как было ему выгодно. Роув соглашался с тем, что позволяло ему реквизировать детенышей. Мабир пытался сохранить ту каплю власти, которой обладал – так называемый «контекст» должен был включать в себя его паству. А когда Мабир, казалось, вот-вот за меня вступится… однако ничего подобного не случилось!

Он проявил себя как дипломат, заняв самую выгодную позицию и не вмешиваясь в дрязги и ссоры.

А Беллуа стремился заставить Мабира склониться перед его властью и превратить Гетига лишь в отражение Коррузона. Что еще хуже, Беллуа угрожал утащить меня в Авигал, в столицу, на допрос к таким же, как и он. Когда я вспоминала, как он пялился на мою грудь, меня охватывали гнев и страх.

Отец сказал, что спор еще не закончен, но его целиком и полностью поглотили дела. Гнездовье ведь гораздо важнее, чем я. А что тогда я? Его имущество, невольница? Я сглотнула. Если Беллуа увезет меня из Риата, случится что угодно. Он говорил, будто это требование Коррузона, но в действительности мог просто лукавить.

Меня сделают рабыней? Изнасилуют? Как далеко способен зайти Беллуа, лишь бы похоронить мою историю поглубже?

Даже Дариан упомянул меня, лишь когда ему было нужно с кем-то разделить вину.

Только один миг разговора показался мне разумным: когда отец предложил помочь Френу. Он исцелит рану заботой, искоренит плохой знак добрым поступком.

«Вот, смотрите, – сказал отец тогда, – я отменяю одно из ваших дурных знамений».

А теперь я познакомилась с миром политики, промысла и религии. Меня как будто предали. И что самое страшное – все сделал Летний дракон. Он буквально подтолкнул меня к проклятию.

Когда все были накормлены, я принялась подметать загон. Отец же направился к ватаге драконят.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий