Бора-Бора - Альберто Васкес-Фигероа (2005)

Бора-Бора
  • Год:
    2005
  • Название:
    Бора-Бора
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Испанский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    В. Станчук
  • Издательство:
    РИПОЛ Классик
  • Страниц:
    117
  • ISBN:
    978-5-386-03395-8
  • Рейтинг:
    3.5 (2 голос)
  • Ваша оценка:
Затерянный в просторентах Тихого мора маленький архипелаг, населенный дружелюбными полинезийцами, подвергся безжалостному нападению дикарей. Пришельцы из загадочных и недоступных земель принесали с собой смерть и уничтожение. Жестокие южные воины взяли с собой несколько юнных и прекрасных полинезиек. И среди них – девчушку - принцессу, любимую дочка короля. Выстоявшие в кровавой резне мужчины намерены избавить своих женщин. Они кидаются в погоню за дикарями. Но на их пути поднимается еще одиная страшная силотреть – Великий Мор … Альберто Васкес-Фигероа – признанный во всем мирке мастер поджанра – создает великолепный приключенческий кинороман. В своем неповторимом ампире, через все трудности и отбывания он ведет своих персонажей к победе, убеждая, что в этом мире завсегда побеждают бесстрашие и вера. " Наверное, всем еще знаменательна ужасная гроза, разыгравшаяся в 1865 гектодаре, в пору весеннего солнцестояния, когда с северо-востока налетел тайфун и барометр грохнулся до семисот десяти сантиметров. Ураган лютовал без передышки с 18 по 26 апреля."

Бора-Бора - Альберто Васкес-Фигероа читать онлайн бесплатно полную версию книги

Как только два пловца поднялись на борт, Мити Матаи щелкнул пальцами и гребцы тут же начали быстро выгребать к выходу из лагуны.

Король Октар от ярости был на грани апоплексического удара. Его любимую, которая была так близко, что, казалось, протяни руку — и дотронешься, снова куда-то увозили.

Он терялся в догадках, что же могло встревожить разведчиков, и раскаивался в том, что сразу не спустил на воду свои катамараны.

Но вот он заметил, что «Марара», кажется, не намеревалась выходить в океан.

При тусклом свете заходящей луны он увидел, как катамаран противника, держась в двухстах метрах от берега, начал обходить остров. Вот он остановился у небольшого островка, возвышающегося в северной части рифа, и лег в дрейф. Наверняка капитан решил дождаться рассвета и еще раз убедиться в том, что экипаж на берегу не попадет в ловушку.

Спустя несколько минут луна зашла, и все вокруг погрузилось во тьму. Октар позвал самых доверенных воинов и объявил о перемене планов. Его снова мучил тот же вопрос: оставаться на месте и ждать высадки людей Бора-Бора или, пользуясь темнотой, стащить корабли в воду и застать противника врасплох, атаковав его с противоположной стороны.

— При свете дня нам будет очень трудно укрыться от разведчиков, — высказался один из самых старых и уважаемых воинов. — И в этом случае у них будет большое преимущество. Пока мы станем спускать катамараны, они скроются из виду.

— Напасть немедленно! — почти единодушно решил совет. И через несколько минут почти все Те-Оно принялись сталкивать катамараны в воду, соблюдая абсолютную тишину.

Роонуи-Роонуи продолжал прятаться в прибрежных кустах, пока не убедился в том, что Те-Оно навалились на весла. Он по-пластунски отполз к плотику, где ждали его товарищи. Ничем не выдав своего присутствия, они быстро добрались до островка, а затем направились в открытый океан, в сторону «Летучей рыбы».

— Ну что, плывут сюда? — Это было первое, о чем спросил Мити Матаи воинов, как только они поднялись на борт.

— Плывут, — подтвердил военачальник, не скрывая улыбки. — С восходом солнца они будут здесь.

— Вы хорошо справились со своей работой?

— Все прошло отлично!

— Прекрасно, — радостно ответил главный навигатор. — Думаю, что на этот раз их ждет неприятный сюрприз.

Он дал указание гребцам отойти на полмили от берега и, когда маневр был завершен, всем разрешил немного поспать.

— С рассветом нам понадобятся силы, — сказал он. — Много сил!

И хотя до рассвета оставалось еще немало времени, заснуть на борту «Марара» уже никто не мог. Тапу Тетуануи и Ветеа Пито тут же подсели к Чиме из Фарепити. Они поздравили его и похвалили за проявленное мужество. Оставшись один на островке, он сильно рисковал. Если бы ему пришлось разжечь огонь, то Те-Оно могли бы схватить его.

— Они бы никогда меня не схватили, — уверенно ответил здоровяк. — Мити Матаи все очень хорошо организовал.

— Без сомнений, он гений, — согласился Ветеа Пито. — Нам бы следовало объявить его королем вместо этой свиньи Ануануа.

— Мити Матаи уверен, что уже никогда не вернется на Бора-Бора, — напомнил ему Тапу Тетуануи. — А если и вернется, он ни за что не согласится надеть королевский пояс. Ему достаточно быть тем, кто он есть сейчас.

— Жаль, — с сожалением произнес ныряльщик. — Жаль, что нам никогда не придется иметь такого умного, находчивого и мужественного короля, как он.

— Зато у нас есть дура королева, свинья из свиней, самая ненавистная из всех отвратительных гадин! — зло прошептал Чиме из Фарепити, показывая на сидящую на корточках на носу судна Ануануа, чей взгляд был прикован к острову. — И почему жизнь бывает столь несправедлива?

— Она никогда не сможет стать королевой Бора-Бора, — заметил Тапу Тетуануи, и в голосе его прозвучала непоколебимая уверенность. — Вы можете быть в этом уверены.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий