Knigionline.co » Любовные романы » Большой риф

Большой риф - Нора Робертс (1998)

Большой риф
Будущий речной археолог красотка Тейт Бомонт как же, как и опытный поиск сокровищ Сэм Лэситер, мечтает находить давно похороненное в субтропических водах Вест-Индии стариное колье, знаменитое под названием " Проклятье Анжелики ". Различные трудности, всегда сопутствующие искателям сокровищ, принуждают молодых людей сплотить усилия. Но, очутившись против своей воли партнёром Мэтью, Хаус с удивлением выявляет, что отчаянный, смелый парень хранивает не меньше небезопасных тайн, чем само океане. Солнце садилось на далёком горизонте среди зловоний Тихого мора. По небу со всех сторонутраниц двигались густейшие черные тучки, гонимые ветерком, готовым выродиться в бурю. Глубочайшая ночь, сумрачная, как все вообще беззвёздные ночи, понемногу окутывала своим тёмным покрывалом бескрайнюю водную долину, окружающую берега Новейшей Каледонии. Невзирая на это, "Бдительный", бронепалубный фрегат первого статуса, снялся с рейда с зажженными зоркими электрическими огоньками, которые искрились, как звезды, на помрачённой лазури неба.

Большой риф - Нора Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Если бы я знал, что после помолвки нам не придется прятаться, я не стал бы тянуть так долго. — Он раскинул ее волосы по подушке. — Здесь лучше, чем на полу.

— Гораздо лучше, — улыбнулась Тейт. — Но мне нравились те ночи, и я не думаю, что помолвка продлится долго. Завтра мы отправляемся на Невис и начинаем оформлять документы.

— Господи, как ты любишь распоряжаться!

— Да, и тебе не улизнуть от меня, Лэситер. Никто никогда не отнимет тебя у меня.

На следующее утро Тейт, Мэтью и Мариан, оставив катер у пирса, направились к курортному отелю. Какой бы скромной ни была предстоящая свадьба, Мариан собиралась отнестись к торжественному событию в жизни дочери со всей серьезностью.

— Как только вы закончите, встретимся в магазине женской одежды напротив отеля, — скомандовала она, останавливаясь на мощеной дорожке и вытряхивая песок из босоножек.

Тейт вздохнула.

— Думаю, бесполезно убеждать тебя, что мне не нужно новое платье.

— Абсолютно бесполезно, — кивнула Мариан. — Мы купим тебе подвенечное платье, Тейт Бомонт. Если в местном бутике не окажется ничего подходящего, поищем на Сент-Китсе. А тебе, Мэтью, — Мариан ласково похлопала будущего зятя по щеке, — не помешала бы стрижка… и приличный костюм.

— Да, мадам.

— Подлиза, — пробормотала Тейт.

— Сейчас займитесь бумагами, а костюм Мэтью мы присмотрим после ленча. А тебе, Тейт, понадобятся туфли.

Бодро помахав на прощание, Мариан направилась к магазинчику женской одежды.

— Маму уже не остановить, — прошептала Тейт. — Слава богу, мы женимся здесь и сейчас. Только представь, что бы она натворила, если бы свадьба была на Хаттерасе: приемы, девичник, выставка свадебных подарков, цветы, поставщики провизии, многоярусный торт. — Она передернула плечами. — Брачные консультанты.

— По-моему, неплохо.

Тейт ошеломленно уставилась на Мэта.

— Ты хочешь сказать, что тебе бы понравилась вся эта суета? Только дай маме шанс, и она запихнет тебя в смокинг или даже во фрак. — Тейт похлопала жениха пониже спины. — Во фраке ты был бы неотразим.

— Я думал, все женщины мечтают о пышных свадьбах.

— Только не здравомыслящие женщины. — Тейт поднялась на несколько ступенек и остановилась. — Мэтью, ты действительно не возражал бы?

— Послушай, Рыжик, я готов взять тебя хоть в лохмотьях, но не вижу ничего плохого в новом платье, прическе…

Тейт злорадно прищурилась.

— Мама заставит тебя надеть галстук, приятель. Мэтью не смог сдержаться и передернулся, но быстро взял себя в руки.

— Подумаешь. Ничего особенного.

— Ты прав. — Тейт нервно хихикнула. — Но, если честно, мне страшно.

— Не тебе одной.

Они нашли чиновника и уже через пятнадцать минут, ошеломленные, вышли из прохладного вестибюля в залитый утренним солнцем сад перед отелем.

— Господи, как все просто! — выдавила Тейт. — Доказать гражданство, подписать несколько бумаг. — Она сдунула с глаз челку. — Через два-три дня мы будем женаты.

— Трусишь?

— Ужасно, но я справлюсь. А ты?

— Я никогда не нарушаю обещаний. — Мэтью подхватил Тейт и оторвал ее от земли. — Как тебя называть: доктор Лэситер или доктор Бомонт?

— Я хочу быть доктором Бомонт и миссис Лэситер. Тебя устраивает?

— Устраивает. Да, нам пора в магазин.

— Я могу избавить тебя от мучений. — Тейт крепко поцеловала его в губы. — Если мы действительно найдем там платье, тебе не полагается его видеть до свадьбы. С мамой случится удар, если мы не придержимся хотя бы одной традиции.

В душе Мэта засиял лучик надежды.

— И мне не надо идти в магазин?

— Не надо, пока она не вспомнит о костюме. Пошатайся где-нибудь поблизости полчасика. Нет, подожди, я забыла, что имею дело с Мариан Бомонт. Дай нам час. А если мама решит утащить меня на Сент-Китс, мы сначала забросим тебя на яхту.

— Рыжик, я в неоплатном долгу перед тобой.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий