Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Стокер и Холмс. Механический скарабей

Стокер и Холмс. Механический скарабей - Коллин Глисон (2013)

Стокер и Холмс. Механический скарабей
Викторианский Нью-йорк, наполненный шипением дизельных двигателей. Поднебесье, затянутое смогом, в котором парят аэропланы, и улицы, наводненные безземельными кэбами. Лондон, в котором растворяются и погибают девочки из высшего щества, а единственная зацепочка – механический скарабей. Такую тайну могут решить лишь Мина Уотсон, племянница известнейшего сыщика, интенсивно практикующая логический метод дедушки, и Эвалайн Стокер, воительница на вампиров, племянница начинающего литератора Брэма Брэм стокера. Кто стоит за этими злодеяниями? Под руководством Сильвий Адлер девочкам предстоит доучиться на тайную службетраницу Короне и попасть в самое небезопасное приключение в своей жизни. Бытует не так немало причин, по которым молодая и неглупая женщина восемнадцати лет в полуночь идет сквозь завесу тумана по улочкам Лондона. Самозащита своей жизни или предотвращение смертитраницы другого индивидуума – два бесспорных объяснения. Но, насколько я незнаю, моя жизнь не была в опасности и я не намеривалась предупреждать смертитраница кого-то другого.

Стокер и Холмс. Механический скарабей - Коллин Глисон читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Возможно, в отношении вас, мисс Холмс, это и верно, – возразила мисс Стокер, – что у вас мало обязательств перед обществом, но ко мне это точно не относится. У меня целый поднос приглашений в передней в Грентворт-хаус.

Я почувствовала, как мне сдавило грудь, потому что я только что перечислила все свои недостатки и указала на постыдное отсутствие приглашений на общественные мероприятия, а мисс Стокер сделала прямо противоположное. Трудно было заставить меня почувствовать себя неполноценной, но ее колкий комментарий задел мои чувства сильнее, чем я готова была признать. Все могло быть иначе, если бы матушка была со мной и научила меня всем светским тонкостям, но, к сожалению, ее рядом не было.

Несмотря на свое смущение, я продолжила:

– Если оставить в стороне количество приглашений, мисс Стокер, я подозреваю, что вы предпочли бы заниматься чем-то другим, а не посещать приемы и балы. Даже если у вас и есть какие-либо обязательства перед обществом, мне кажется, вы предпочли бы их не иметь.

Мисс Стокер довольно быстро умолкла, отчего я поняла, что она со мной согласна. По ее поведению и тону стало очевидно, что основной задачей для нее было доказать, что она достойная наследница своего семейства.

Вероятно, у нас было больше общего, чем я думала.

– Вы совершенно правы, Мина, – согласилась мисс Адлер. – Давайте продолжим? Кто-нибудь из вас знаком с мисс Лилли Кортвилль?

Это имя показалось мне знакомым, но тем не менее не вызвало в голове образа конкретного человека. Во многом светское общество Лондона представляло для меня неизвестную территорию. Мысль о том, чтобы красиво одеться для приема и встать в очередь у стены, ожидая, что тебя пригласит на танец молодой человек, меня пугала. Я знала, что всю ночь простою, наблюдая, как все вокруг меня кружатся в танце. И даже если меня пригласят, я либо наступлю бедняге на ногу, либо споткнусь и упаду лицом вниз. Именно поэтому я предпочитала не тратить времени на такую бессмыслицу, как балы, театры и походы по магазинам.

– Я знакома с мисс Кортвилль, – кивнула мисс Стокер. – Она дочь виконта Фонтли и помолвлена с сэром Родни Гриблзом.

– Действительно, это так, – ответила мисс Адлер. – Она без вести пропала три недели назад. Ее нет с двадцать пятого апреля.

– Неужели она сбежала с возлюбленным? Или, может, одна? А что, если ее похитили?

Глаза мисс Стокер сверкнули тем же интересом, что разгорался и внутри меня, однако мое возбуждение сдерживалось беспокойством. При этом я не была уверена, что это же можно сказать и о мисс Стокер.

– Мы должны заняться ее поисками!

– Конечно же, и поиски в самом разгаре, – подтвердила мисс Адлер и улыбнулась, увидев, как мисс Стокер опустилась на стул с разочарованным видом. – Факты таковы: мисс Кортвилль не оставила никакой записки или иного сообщения. Похоже, она скрылась посреди ночи. Никаких признаков борьбы обнаружено не было.

– Может быть, она не хотела выходить замуж за сэра Родни и сбежала с кем-то другим? Он ведь совсем не привлекателен и более чем в два раза старше нее, – предположила мисс Стокер.

– Все возможно. Тем не менее, по словам служанки, мисс Кортвилль не взяла с собой личных вещей, как она сделала бы в том случае, если бы собиралась надолго уехать или сбежать с любовником.

– Если только она не планировала кратковременной поездки, – вмешалась я.

– Вы правы. Однако было еще кое-что. Между ее туалетным столиком и стеной мы обнаружили вот эту вещь. – Наша хозяйка положила на стол некий предмет, чтобы мы обе могли на него взглянуть.

– Египетский скарабей, – предположила я.

В Британском музее хранилось множество медальонов в форме жуков. Мисс Адлер передала его мне, чтобы я смогла внимательнее его рассмотреть.

– Нет… это что-то современное, что делает его египетским скарабеем. Это не тот амулет, которому тысяча лет.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий