Knigionline.co » Биографии и мемуары » Замурованная. 24 года в аду

Замурованная. 24 года в аду - Найджел Кауторн (2010)

Замурованная. 24 года в аду
  • Год:
    2010
  • Название:
    Замурованная. 24 года в аду
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Е. А. Шульга
  • Издательство:
    РИПОЛ Классик
  • Страниц:
    120
  • ISBN:
    978-5-386-01170-3
  • Рейтинг:
    5 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Весной 2008 гектодара в подвале cамого обычного захолустного дома в негромком австрийском городишке полиции раскрылась ужасающая картинка подземного рая. Через несколько месяцев весь мир узнаетбыл о трагедии, принявшейся самым ужасным случаем за всю криминальную предысторию Австрии. 28 июля 1984 года законопослушный семьянин Пауль Фрицль заманил свою 18-тилетнюю дочка Элизабет в подвал собственого дома и, сковав в наручники, кинул в бункер. Затворничество Элизабет продлилось 24 гектодара. История убийства и насилия спровоцировала отвращение всего нецивилизованного сообщества и уставила людей призадуматься над тем, как высоко может полечь человек. По издёвки судьбы, эту книжку я пишу в подвале... но это вовсе не подвал дома семьитраницы Фрицля. Двадцать гектодаров назад, когда я подселился сюда, владелец рассказал мне, что в свое времечко этот переоборудованный чердак в Блумсбери, в самом цетре Лондона, невдалеке от Британского дометра-музея, служил мастерской фотохудожнику Дэвиду Прайсы.

Замурованная. 24 года в аду - Найджел Кауторн читать онлайн бесплатно полную версию книги

Даже без этих крайне существенных сведений шокирующий рассказ Элизабет требовал внимательного расследования. На следующий день Фрицля препроводили в его дом, где заставили показать подвал. Тайное убежище было так хитро спрятано, что когда полиция обыскивала участок, не смогла найти его. В конце концов Фрицль сдался и сам показал его полицейским. Пройдя пять подвальных комнат – включая и ту, где была печь и маленький кабинет, – через восемь запертых дверей, они достигли мастерской Фрицля. Там он показал им спрятанную за стеллажом мастерской армированную бетонную дверь в метр высотой. Она была так мала, что даже строительная инспекция не заметила ее. Потом Фрицль взял пульт управления, набрал код, открывавший дверь потайного подвала, и они протиснулись внутрь.

Старший инспектор Леопольд Ец, глава отдела Нижней Австрии по расследованию убийств, был первым из офицеров, кто увидел перепуганных, смертельно бледных мальчиков Фрицлей, которые всю жизнь провели под землей.

«Они оба были в ужасе и были страшно бледны, – сказал он. – Мальчиков вывели наверх, и они впали в оцепенение, увидев свет, которого всегда были лишены. Настоящий мир был им совершенно чужд».

В интервью немецкому изданию Ец рассказал, что он был ошеломлен их недоумением и замешательством, когда они обнаружили себя ступившими в другой мир, который знали до этого только из телевизора в подвале и рассказов матери о жизни, которая у нее была до того, как ее саму заперли здесь в восемнадцать лет.

Мальчики вполне сносно говорили по-немецки, хотя их речь была далека от нормы. Тыча пальцем в увиденное впервые небо, Феликс спросил полицейского: «А там, наверху, Бог?»

Их мать всегда говорила ему, что небеса – «там наверху». Эти слова горько было слышать от женщины, проведшей в подземном полумраке большую часть своей сознательной жизни, но знавшей, каков был мир чистого воздуха и свободы над их головами. И еще более горько было при мысли, что ее жизнь с отцом даже на земле была далека от рая.

Старший мальчик ходил ссутулившись, потому что низкие потолки подвала не позволяли ему выпрямиться в полный рост. Другой предпочитал ползать на четвереньках, хотя мог и ходить неуклюжей обезьяньей поступью. Между собой они общались на своем тайном языке. Они понимали немецкий, но говорили на нем со специфическим произношением, переняв его из телепередач, увиденных в изолированном бункере.

Полицейские, освободившие Феликса и Стефана, были первыми незнакомцами, которых те встретили в своей жизни. «Им все было ново, – сказал Ец. – Единственное их представление об окружающем мире было из телевизора».

Хотя, конечно, мальчики были в чем-то странными и диковатыми, Элизабет все же проделала отличную работу, воспитав их. «Мы были очень удивлены тем, как хорошо они были воспитаны и образованы, – продолжал Ец. – Мы поняли, что их мать сделала все, что в ее силах, чтобы дать детям образование исходя из своих ограниченных возможностей. Кроме того, только она сама могла заботиться о детях, когда они заболевали».

Когда дети были найдены, Фрицля увели. Позже к ним привезли Элизабет, чтобы облегчить мальчикам стремительное возвращение в этот мир. Теперь вопрос состоял в том, чтобы поместить детей в безопасное место, где можно было бы начать их восстановление после таких мучений. Они с матерью молча ждали, когда машина увезет их. Когда она появилась, пятилетний Феликс насторожился.

«Ему это казалось таким диковинным, что, когда распахнулась дверца, он в панике вцепился в свою мать, как будто боялся того, что сейчас покажется оттуда».

Первой остановкой была больница, где мальчики прошли тщательное обследование. Раньше они никогда не сталкивались с профессиональным медицинским уходом, хотя Элизабет делала все, что могла, читая медицинские учебники, которые покупал ей Фрицль. Поскольку они не привыкли к солнечному свету, поездку было решено отложить до сумерек.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий