Knigionline.co » Детективы и триллеры » Убийство на площади Астор

Убийство на площади Астор - Виктория Томпсон (1999)

Убийство на площади Астор
Нью-Йорк, доконец XIX века. В приличном интернате на площади Астор случилось убийство – удушили одну из жиличек. Незадолго до этой драмы в номерах очутилась акушерка Асадовна Брандт – ее оплаты понадобились владелице заведения. К своему удивлению, она узнала в жертве злодеяния совсем ещё юную дочка одного из cамых богатых подсемейств Нью-Йорка, проживавшую в интернате под чужим отчеством. А тут ещё выяснилось, что убитая была замужня … Горя негодованием, Асадовна решила подсобить чем сможет расследувшему это дело лейтенанту полиции Чарли Мэллою. Но тот шокирован ее рвением – ведь девушки и сыск несовместимы … Вначале Сара надумала, что звон бубенчика – это часть ее полусна. Он звенел как нежно и успокоительно, а она спешила на этот шум, идя через заляпанную солнцем полянку, как будто ее манила серебристая бабочка. Но затем раздался громогласный стук в дверка, и Сара узнала, что это вовсе не полусон. C трудом вытащив себя с этой прекрасной полянки и из глубин полусна, она неохотно полепала тяжелые столетия. Ну конечно, кто-то тарабанил в наружную дверка. – Попридержи лошадей.

Убийство на площади Астор - Виктория Томпсон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Когда детектив покончил с опросом слуг, снял Харви и уложил его на землю, то вспомнил о причине, которая изначально привела его сюда. Вспомнил, зачем ему нужно было повидаться с грумом. Теперь Харви уже невозможно допросить насчет дневника Алисии ван Дамм, но Фрэнк мог хотя бы обыскать его комнату и выяснить, верна ли его теория.

Харви спал в помещении, смежном с конюшней. Оно было аккуратно убрано, как и сами стойла. Немногочисленные вещи Харви были развешаны, уложены или убраны, каждый предмет на своем месте. Кровать тщательно застлана, одеяла сложены и разглажены. Обыскать всю комнату стало делом нескольких минут, поскольку мебели там почти не имелось. Как и подозревал Фрэнк, у Харви было не слишком богатое воображение насчет устройства потайных мест. Неприбитая половая доска под кроватью легко поднялась, когда Фрэнк подцепил ее складным ножом. Под ней он и обнаружил дневник, искать который Сильвестр Мэттингли нанял Хэма Фишера.

Тоненькая тетрадка в кожаном переплете с позолоченными углами. Фрэнк успел только раскрыть ее и увидеть записи, сделанные девичьим почерком, когда услышал снаружи шум, свидетельствующий о прибытии местной полиции. Он поспешно сунул дневник в карман пиджака и вышел во двор, чтобы встретить стражей порядка.

* * *

Выйдя из дома родителей на Пятьдесят седьмую улицу, Сара с удивлением обнаружила, что уже очень поздно. Выходит, большую часть послеполуденного времени она пила чай с приятельницами матери, а потом еще и залечивала старые раны матери. Ну, по крайней мере, Сара сумела наконец помириться хотя бы с одним из своих родителей. Ей не удалось смягчить горе матери, когда умерла Мэгги, но теперь они впервые смогли разделить его без взаимных упреков, а ведь раньше такого никогда не бывало.

Но если Сара теперь с облегчением думала о своих семейных отношениях, то по поводу ван Даммов она пребывала в полном замешательстве. Инстинктивно миссис Брандт осознавала, что мать могла бы понять Франсиску ван Дамм; они родились и воспитывались в одном и том же мире, так что их убеждения и ценности практически одинаковые. А вот чего Сара совершенно не ожидала от матери, так это ее чудовищного предположения относительно появления на свет Алисии.

Дойдя до угла, она посмотрела на проходящий мимо транспорт и только сейчас заметила, как потемнело небо. А оно стало гораздо темнее, чем должно было быть в это время дня. Пока Сара обдумывала этот факт, в отдалении раздался раскат грома. С океана точно надвигалась гроза. Миссис Элсуорт была совершенно права – и вот вам пожалуйста, Сара оказалась на другом конце города без зонтика, да еще и перед лицом куда более значительной проблемы, чем нынче утром. И ее теперь предстояло решить.

Она думала о Франсиске ван Дамм и гадала, не стоит ли отправиться обратно и расспросить эту даму поподробнее. Не будет ли это пустой тратой времени? Весьма вероятно, так и будет. Вряд ли Франсиска снова примет гостью. Акушерские познания миссис Брандт уже сослужили этой даме хорошую службу, обеспечив ее необходимой информацией, так что вряд ли она захочет снова увидеться, ей это просто не нужно.

Но кое-кто в этом доме тоже был в курсе того, что произошло шестнадцать лет назад и как Алисия появилась на свет. И этот человек, вероятно, также знает, каким образом и сама Алисия оказалась в точно таком же положении: внебрачный ребенок, отосланный в загородное имение, чтобы втайне родить там собственного внебрачного ребенка. Сара была уверена, что если ей удастся выяснить, как это произошло, она узнает, кто убил Алисию и почему.

Над головой снова прогремел гром, и Сара развернулась на Пятой авеню и поспешно двинулась обратно к городскому дому ван Даммов.

* * *

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий