Knigionline.co » Детективы и триллеры » Держи меня крепче

Держи меня крепче - Сьюзен Льюис (2013)

Держи меня крепче
  • Год:
    2013
  • Название:
    Держи меня крепче
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Зинаида Красневская
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    329
  • ISBN:
    978-5-699-95491-9
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Можно ли вершить добро, попреступая закон? У Луизовны Николс нету ответа на этот вопрс. Но когда она похищает двухлетнюю Хло, ей приходится столкнеться с ужасной проблемой: спасти ребёнка от издевательств отчима, рискуя угодить в тюрьму за убийство, или же остаться в сторонутранице с пониманием того, что из-за ее безделья пострадала безвинная крошка. К счастью, Энн не одинока, на ее сторонутранице друзья, сотрудницы и самый великолепный мужчина на луче. Но что, если в самый подходящий момент они от нее отстранятся? Однажды он мне его продемонстрировал. В тот день я торчала по торговому цетру, выбирала Ленке подарок. Побрела к эскалатору на втором ярусе, откуда‑то вывернул паренёк в темной ветровке, в надвинутой на глаза кепке, задел меня плечиком, буркнул "простите" и пошел дальше. И я, хмыкнув в ответ, вроде, нет проблемий, задел и задевал, со всяким бывает, внезапно ощутила рывок, но в сердце, и замерла, смотря ему вслед и ощущая, как все внутри леденеет и сворачивается в упругий клубок. Паренёк успел направиться на десяток ярдов, обернулся под моим смущённым взглядом.

Держи меня крепче - Сьюзен Льюис читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Пусть Хло побудет еще какое-то время с тобой, ладно?

– Не могу! Я сейчас еду прямиком в Стоун-Сто. Сегодня же у меня первая смена! – напомнила мачехе Шелли. – Я ведь предупреждала.

Анна тут же вспомнила, действительно, Шелли говорила им, что будет работать в эти выходные. А Фил тоже занят в своей обсерватории. Именно поэтому они договорились, что она привезет к ним детей прямо с утра.

– Через несколько минут я буду у тебя, – проговорила она в трубку, обращаясь уже к Шарлотте. – Привезу тебе Хло! Надеюсь, у тебя нет никаких планов…

– Все нормально, мама! Но я и сама могу приехать за Хло!

– Нет, не надо! Хло привезу я! До скорого! – ледяным тоном проговорила Анна и швырнула трубку на рычаг. А потом снова взглянула на мужа, стоявшего на другом конце кухни.

Супруги встретились глазами и поняли друг друга без слов. Боб энергично потер руки и обратился к детям:

– Итак, поспешите за своими удочками! А я буду ждать вас уже в лодке. Договорились? – После чего осторожно добавил, не обращаясь ни к кому конкретно: – Вы уверены, что нас будет только трое?

Хло моментально уразумела, что последняя реплика адресована ей. Она тут же отвернулась к стенке, низко опустив голову.

– Сейчас придет дядя Рик, да? – поинтересовалась у деда Денни, которая, судя по всему, не пропустила ни слова из телефонного разговора.

Боб молча глянул на дочь, потом повернулся к внучке.

– Понятия не имею, детка! – холодно проговорил он. – Я вообще не знаю, где он и чем занимается. Но надеюсь скоро узнать! Из первых уст, так сказать. Быть может, когда он здесь объявится, то соизволит наконец объяснить всем нам, зачем приехал.

Сразу же после разговора с матерью Шарлотта перезвонила на мобильник Рику.

– Я только что разговаривала с твоим отцом. И с мамой тоже! – выпалила она в трубку, как только он ответил на звонок. – Не знаю, что там у них стряслось, но они оба явно на взводе.

Рик тяжело вздохнул в трубку.

– Что меня ничуть не удивляет!

– А я и не пытаюсь тебя удивить! Я просто предупреждаю, что если ты вознамерился затеять баталии с отцом прямо сейчас, когда и сам еще ни с чем толком не определился, то можешь наговорить Бобу много лишнего. О чем потом будешь только жалеть. А потому советую тебе пока не показываться в родительском доме.

– Слушай, Шарлотта! Как это я раньше обходился без твоего мудрого руководства, а?

– Сама удивляюсь! Ты звонил Кэти утром?

– Пытался дозвониться до нее дважды, но она тут же сбрасывает мой номер. Ты права! Лучше мне пока не торопиться домой! Пока окончательно не протрезвею…

– Вот и я о том же! Ты все же вознамерился сегодня серьезно поговорить обо всем с отцом?

– Еще не уверен! В конце концов, это сугубо мое личное дело! И я не обязан отчитываться перед всеми…

– Постой-постой! Если мне не изменяет память, то минувшей ночью, где-то между второй и третьей бутылкой, мы с тобой, кажется, пришли к единому мнению. Ты сам сказал, что это следует сделать не столько ради себя самого, сколько ради Хеймиша.

– Я так сказал?

– Да! Именно так ты и сказал. А если ты на самом деле любишь его так сильно, как ты об этом рассказывал мне, то тогда…

– О боже мой! Так я тебе и о своих чувствах поведал?! Интересно, что ты там подсыпала мне в вино?

Шарлотта не сдержала улыбки. Какой он все же славный, этот Рик!

– О, ты мне много о чем поведал! Судя по твоим рассказам, Хеймиш – отличный парень, но нельзя же заставлять его…

– Хорошо-хорошо! Я понял тебя! А ты умеешь командовать людьми, сестренка! Прямо настоящий босс!

– Поверь мне на слово, я еще даже не начинала командовать! Когда ты возвращаешься в Окленд?

– Завтра утром. Первым рейсом.

– Хорошо! Я перезвоню тебе после разговора с мамой. А ты пока мог бы перезвонить Хеймишу. Обрадовать его! Что уже почти на полпути к Окленду.

– Смешная ты, Шарлотта! Честное слово!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий