Knigionline.co » Детективы и триллеры » Держи меня крепче

Держи меня крепче - Сьюзен Льюис (2013)

Держи меня крепче
  • Год:
    2013
  • Название:
    Держи меня крепче
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Зинаида Красневская
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    329
  • ISBN:
    978-5-699-95491-9
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Можно ли вершить добро, попреступая закон? У Луизовны Николс нету ответа на этот вопрс. Но когда она похищает двухлетнюю Хло, ей приходится столкнеться с ужасной проблемой: спасти ребёнка от издевательств отчима, рискуя угодить в тюрьму за убийство, или же остаться в сторонутранице с пониманием того, что из-за ее безделья пострадала безвинная крошка. К счастью, Энн не одинока, на ее сторонутранице друзья, сотрудницы и самый великолепный мужчина на луче. Но что, если в самый подходящий момент они от нее отстранятся? Однажды он мне его продемонстрировал. В тот день я торчала по торговому цетру, выбирала Ленке подарок. Побрела к эскалатору на втором ярусе, откуда‑то вывернул паренёк в темной ветровке, в надвинутой на глаза кепке, задел меня плечиком, буркнул "простите" и пошел дальше. И я, хмыкнув в ответ, вроде, нет проблемий, задел и задевал, со всяким бывает, внезапно ощутила рывок, но в сердце, и замерла, смотря ему вслед и ощущая, как все внутри леденеет и сворачивается в упругий клубок. Паренёк успел направиться на десяток ярдов, обернулся под моим смущённым взглядом.

Держи меня крепче - Сьюзен Льюис читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Я подумал, что коль скоро Габби с семьей собирается к нам на Рождество, – медленно начал он, – то можно постараться и уговорить Мэгги и Рона присоединиться к ним. И тогда мы отпразднуем семейную свадьбу в Бухте Изобилия. Как тебе мой план?

Шарлотта представила себе алые гроздья цветов похутукавы, которую в Новой Зеландии величают «рождественским деревом», представила себе обсыпанные цветами деревья вдоль всего побережья, представила всех своих близких в нарядных летних платьях или в легких пляжных костюмах и сандалиях на босу ногу. Здорово! Она обвила Энтони за шею.

– Прекрасный план! – прошептала она.

Жаль, что она не может прямо сейчас сказать ему о ребеночке. Но нет! Сегодняшний день принадлежит всецело Хло.

Они поцеловались. В эту минуту Хло пошевелилась во сне и перевернулась на спинку.

– Мамочка! – выдохнула она сквозь сон.

Шарлотта внимательно посмотрела на дочь.

– Спи, моя детка! Моя ненаглядная Хло!

Убедившись, что Хло по-прежнему крепко спит и не думает просыпаться, Энтони вполголоса поинтересовался:

– Мне расценивать твой ответ как «да»?

– Если это официальное предложение, то да.

– Тогда, – проговорил он, легко касаясь своими губами ее губ, – сегодня вечером мы можем объявить о нашей помолвке. Как думаешь?

– О, конечно! Прямо сегодня и скажем, – воскликнула Шарлотта, представив себе, как обрадуются все гости.

Но разве кто-то может радоваться больше, чем она сама? Наверное, в эту минуту она самый счастливый человек во всей вселенной.

А ведь счастье, как не перестает твердить ей мать, это и есть то главное, ради чего живешь.

Благодарность

С любовью и признательностью благодарю своих друзей Ванессу и Ричарда Оуэнов за то, что они сделали возможным появление на свет этой книги, и за тот теплый прием, который они оказали мне в Новой Зеландии. Сказать, что без этих людей первая часть романа вообще бы не была написана, значит не сказать ничего. Достаточно лишь вспомнить, сколько кропотливого труда, сколько пристального внимания и сколько своего времени потратила Ванесса на вдумчивую и скрупулезную вычитку текста и его правку. Не говоря уже о том, что имение в Бухте Изобилия, в котором обитают герои романа, списано с прекрасного дома, принадлежащего Оуэнам. Те же из читателей, кто захочет узнать побольше информации о таком романтичном месте, как Бухта Изобилия, где красоты природы не мешают вести уединенный образ жизни, могут получить необходимые им сведения по следующему адресу: www.driftwoodnz.com

Самые теплые слова благодарности я адресую Фийоне Шепард из образовательного центра Арохануи для маленьких деток. Именно она объяснила мне, в чем состоит суть выступлений с прыжками. А Джон Робертс любезно описал мне во всех подробностях процедуру задержания правонарушителя.

Моя безмерная благодарность моим верным друзьям Яну Келси и Джилу Холлу. Они компетентно объяснили мне особенности полицейских расследований уголовных дел и сделали глубокий и обстоятельный экскурс в проблематику семейного права и семейного законодательства. Те из вас, кто уже прочитал роман, поймут, сколь важным является их вклад в написание книги и сколь жизненно необходимой была для автора их помощь.

И конечно, ни одна из моих книг не может считаться законченной, если в ней нет слов самой искренней благодарности и признательности замечательному коллективу издательского дома Корнстоун. Среди них блистательный редактор Сьюзен Сэндон, всегда готовая прийти к тебе на помощь Джорджина Хотри-Вур, Луиза Пейдж, чьи многочисленные таланты всегда вдохновляют на труд и творчество, Джен Доуль и Сара Пейдж. И отдельной строкой большое спасибо кудеснику и магу книжной торговли Роберту Уоддингтону и всем сотрудникам службы сбыта и реализации книжной продукции. И как всегда, особые слова признательности моему доброму другу и литературному агенту Тоби Иди.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий