Knigionline.co » Любовные романы » Алиби для любимой

Алиби для любимой - Синди Майерс (2016)

Алиби для любимой
Морган Уэстфилд уехала в Денвер, уповая разыскать своего племянника, исчезнувшего около гектодара назад при необычных обстоятельствах. Внезапно она обнаруживает, что за ней надзирает агент Цру Люк Ренфро, кстати промолвить, красивый, широкоплечий молодой мужчина. Лючок подозревает девочку в связях с индивидуумами, причастными к двум-трём преступлениям. И в то же времечко он очень уповает, что мисс Уэстфилд в этом не замешана. Почто? Да потому, что он втюрился с первого взгляда в эту неглупую, живую и необыкновенно привлекательную девушку…У Люка Ренфро была поразительная память на лица. Ему достаточно было мимолётно увидеть индивидуума для того, чтобы запомнить его навеки. Он изучал индивидуумов, спешивших мимо него прохладным, солнечным спозаранку по Шестнадцатой Стрит Хадж в Денвере. Лючок искал молоденького белого мужика, примерно за тридцать, стройного, атлетически слозанного, ростом от 177 до 180 дюйм. На фотографиях, пересланных из Лондона Скотленд - Скотландом-ярдом, он был гладко избран, каштановые локоны коротко острижены.

Алиби для любимой - Синди Майерс читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Я не разглядывал их, – ответил мужчина, – просто видел, как они выскочили из переулка и разбежались. Оба неслись сломя голову. – Он затушил окурок о кирпич. – Мне пора возвращаться на работу. – С этими словами он ретировался.

Люк зашагал по переулку, не сбавляя шага, позвонил Тревису.

– Наш подозреваемый скрылся. Он стрелял в меня, а затем сбежал через черный ход. Я хочу показать его фото прохожим, если удача нам не улыбнется, мы его потеряли.

– Я слышал выстрел, но, когда вбежал на кухню, тебя уже не было, – сказал Тревис. – Повар орет на всех вокруг, а Морган выглядит так, будто увидела призрака.

– Проследи, чтобы она благополучно добралась до своего отеля.

– А что произошло? – спросил Тревис.

– Расскажу позже. А пока хочу продолжить поиски. Не исключено, что наш подозреваемый отправился пешком.

– На связи.

Два часа спустя он обошел два квартала с обеих сторон от отеля, однако его усилия так и не увенчались успехом. Наконец он направился обратно в отель, намереваясь поговорить с персоналом и выяснить все, что они знают.

И еще он должен выяснить, был ли как-то связан с подозреваемым брат Морган, Скотт. Возможно, он просто открывал дверь для сослуживца.

За квартал до отеля Люк заметил внезапно вышедшую из тени женщину. Уличные фонари мерцали на голубом шелке ее платья, а порывистый ветер трепал короткие волосы.

– Морган, что ты здесь делаешь? – спросил Люк.

– Я ждала тебя. – Она пошла рядом с ним, встревоженно взглянув через плечо, и Люк понял причину ее волнения: с полдюжины журналистских фургонов стояло у тротуара, мужчины и женщины с микрофонами и камерами толпились у входа, надеясь узнать подробности главного события этого вечера.

Люк взял ее за руку и перешел с ней на противоположную сторону улицы к скамейке на пустой автобусной остановке.

– Мы можем поговорить здесь, – сказал он. – Как ты?

– Хорошо, – ответила она, хотя ее измученное лицо и поникшие плечи свидетельствовали об обратном. – Ты нашел его?

– Они оба слишком сильно опередили меня. Я нашел свидетеля, который сказал, что в конце переулка они разбежались в разные стороны.

– Я не сомневаюсь, что Скотт побежал, потому что был сбит с толку и сильно напуган, – объяснила Морган.

Люк кивнул.

– Мне бы хотелось поговорить с ним и выяснить, что ему известно о подозреваемом.

– Я разговаривала с Гэри, он сказал, что Скотт работал посудомойщиком всего три дня, – сказала Морган.

– Кто такой Гэри?

– Гэри Форнью, повар. Когда ты ушел, я принесла ему выпить из бара, после этого он немного успокоился. Он рассказал, что им нужны были помощники для обслуживания банкета и они согласились нанять его на время.

– Ты думаешь, он именно так теперь и живет, зарабатывая на жизнь временной подработкой в тех местах, где оказывается?

– Возможно. Гэри сказал, что Скотт хорошо ладит с людьми. Он может быть очень обаятельным, если захочет. На кухне он всем очень понравился.

– Я рад, что ты нашла его. По крайней мере, ты знаешь, что с ним все в порядке.

– Но у меня такое ощущение, будто я снова потеряла его, – возразила Морган. – Никто в отеле не знает, где он жил. Завтра я начну обходить все отели и гостиницы.

– А как насчет другого парня? – спросил Люк. – Ты что-нибудь узнала о нем?

– Его зовут Дэнни. Его наняли только на один день по рекомендации бюро временных работников. Гэри не мог даже вспомнить его фамилию и ничего толком о нем не знает.

– Спасибо. Мы проверим эту информацию.

– Люк. – Она коснулась его руки. Свет от фонаря окружал ее золотистым свечением, отражаясь от ее волос и делая ее глаза совсем темными на бледном лице. – Я не думаю, что Скотт знал человека, стрелявшего в тебя. Он просто открыл для него дверь, а не пытался помочь сбежать.

Он взял ее руку и прижал к своей груди.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий