Черный Город - Фернандо Гамбоа (2011)

Черный Город
  • Год:
    2011
  • Название:
    Черный Город
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Испанский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Владислав Ковалив
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    275
  • ISBN:
    978-966-14-3448-5, 978-5-9910-1959-0
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Поиски погибшей где-то в саванне Амазонки генеральской дочери приведают искателя похождений Улисса Пейра в Черный Городок. Его древнейшие строения, словно созданные для великанов, и содержимое пирамид изумляют воображение. Об этом закрытии должен узнаетбыть весь мир. Но не тогда-то - то было. Среди непролазных джунглей притаились настоящие чудища — полулюди- полуживотные … И они готовы сжечь любого чужака, вторгшегося на их акваторию … Данный кинороман не смог бы объявиться на свет без подмоги очень больших людей, отчества которых не указаны на заглавном листе. Среди них в вторую очередь было бы справедливо перечислить моих родителей - Луис и Канделярию - и мою сестру Адамовну. Они втроем были для меня заменимыми опорными столбами, на которых держалась моя религия в свои способности и моя решительность довести этот план до конца. Равно хочу прилюдно поблагодарить моих хо-рошьих друзей - Себастьян Матарина, Диего Романа, Джулию Инсуа, Мануэлу Пулидо и особо Еву Эрилл - за потраченное ими на меня времечко и за то терпение, с которым они перепечатывали мою рукопись.

Черный Город - Фернандо Гамбоа читать онлайн бесплатно полную версию книги

Чуть дальше ладони моей вытянутой руки прорисовался на фоне полумрака туннеля черный, немного похожий на человеческий, силуэт какого-то существа. Это существо протягивало ко мне свои длиннющие руки с узловатыми пальцами, на кончиках которых виднелись огромные и острые как ножи когти. К слову, этими когтями, как я уже понял, запросто можно было отрезать человеческую голову. Самое ужасное заключалось в том, что внутренний голос подсказал мне, что буквально через долю секунды это ужасное существо могло наброситься на меня.

К счастью, внезапно вспыхнувшее пламя зажигалки удержало монстра от нападения.

Более того, это существо моментально подняло одну из своих конечностей к своему лицу и закрыло ею огромные, тоже черные, глаза, а затем, сделав шаг назад, издало яростный вопль. Его, видимо, застал врасплох и ужасно разозлил внезапно вспыхнувший в темноте свет.

Все это произошло в течение одной или двух секунд. В третью секунду я, заорав что есть мочи, схватил за ствол висевший у меня на плече автомат, скользнул указательным пальцем к спусковому крючку и изо всех сил надавил на него, толком даже и не целясь.

Однако вместо оглушительной очереди я услышал всего лишь негромкий щелчок.

Автомат был поставлен на предохранитель.

Продолжая держать одной рукой зажигалку, я другой стал лихорадочно ощупывать автомат, пытаясь найти этот чертов предохранитель, однако от охватившего меня нервного напряжения мои пальцы сильно дрожали, и обнаружить предохранитель при таком плохом освещении мне все никак не удавалось.

И тут Касси зажгла свой фонарик и направила его свет в мою сторону. Я, воспользовавшись этим, наконец-таки снял автомат с предохранителя, но, подняв взгляд, увидел, что жуткое существо уже исчезло в темноте, как будто его здесь никогда и не было.

Тем не менее этих двух-трех секунд, в течение которых я стоял лицом к лицу с монстром, хватило для того, чтобы разглядеть его огромные глаза, выступающие вперед челюсти, хищные зубы и сильно вытянутый — аж до уродства — череп.

Получалось, что я только что столкнулся с одним из тех «демонов», изображение которых я видел высеченным на камне.

Вот только теперь этот «демон» был вполне настоящим.

И явился он сюда по мою душу.

— …так что же, по-твоему, это было? — спросил у меня профессор.

Я сидел, прислонившись спиной к стене, и пытался прийти в себя, а Касси водила фонариком влево и вправо, направляя луч света в разные уголки туннеля.

— Скажите-ка лучше вы, что это было, — пробормотал я. — Вы ведь профессор, а я — всего лишь ничем не примечательный водолаз.

— Но ты только что сказал, что это существо похоже на высеченное на камне изображение, которое мы видели.

— Нет. Я сказал вам, что это существо — точно такое же, как высеченное на камне чудовище, а не просто на него похоже.

— Но такого… не может быть. Да, не может. То изображение, высеченное на камне, является аллегорическим. Оно — чистой воды метафора.

— Поверьте мне, в существе, которое едва не напало на меня, не было ничего метафорического. Кроме того, насколько мне известно, от метафор не пахнет гниющим мясом.

— Да уж… — поддакнула Касси. — Я тоже почувствовала этот запах. Он был такой омерзительный!

— Но ведь тому изображению, которое мы видели, сотни или даже тысячи лет… — не унимался профессор. — Разве бывает так, что цивилизация уже давно исчезла, а ее «демоны» вдруг взяли и ожили?

— А я откуда знаю?! Возможно, эти чудовища и были самой цивилизацией.

Профессор и Касси оба одновременно покачали головой.

— Создатели такой высокоразвитой культуры, как эта, не могли заниматься лишь тем, чтобы отрезáть кому ни попадя головы и шастать по подземным канализациям, — сказала мексиканка.

— Ты, наверное, не смотрела фильмы «Безумный Макс» и «Дорога», да? — усмехнулся я.

— Что ты хочешь этим сказать?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий