Knigionline.co » Книги Приключения » Охотники за алмазами

Охотники за алмазами - Уилбур Смит (1971)

Охотники за алмазами
  • Год:
    1971
  • Название:
    Охотники за алмазами
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Дмитрий Арсеньев
  • Издательство:
    АСТ
  • Страниц:
    98
  • ISBN:
    978-5-17-062649-6, 978-5-403-02395-5
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Старик банкир, владевший cамой прибыльной фирмой по добыче бриллиантов в Африке, подох. Война между его преемниками неминуема. Сетитраница ненависти, измен, интрижек и зависти оплетает родных детей покойника и его приемного племянника Джона. Второй жертвой начавшейся междоусобицы становится невестка Джона, гибнущая при загадочных стечениях... Однако Джеймса не так- то легко надломить. Чтобы победить, он способен пойти даже на смертоносный риск. " В Каире вылет остановили на три часика, и, несмотря на три большие дозы виски, он уснул лишь урывками, пока межконтинентальный "авиалайнер" не сел в Хитроу. Фрэнк Ленс ощущал себя так, будто в глазища ему высыпали пригоршню песочка, и когда он проходил через таможню и миграционные службы, строение у него было отвратительное. В главном холле международного аэровокзала его встретил резидент компании " Ли дер Пил дайамондз ". – Как полет, Фрэнк? – Как в кошмаре, – сознаелся Ленс. – Для вас прекраснейшая тренировка, – заулыбался агент. В настоящем они не раз информационный амтериализовались вместе в передрягах. "

Охотники за алмазами - Уилбур Смит читать онлайн бесплатно полную версию книги

Джонни покачал головой.

– Пожалуйста.

– Нет.

Бенедикт закрыл глаза и потом снова открыл, в ужасе глядя на Джонни.

– Руби! – прошептал Джонни. – Серджио! Ханси!

Лицо Бенедикта дернулось, Джонни наклонился и крикнул ему в ухо одно слово:

– Ублюдок!

Потом Джонни отдохнул, с трудом сглотнул и снова заговорил:

– Вставай! – Он посадил Бенедикта. – Смотри.

В двадцати шагах в ожидании сидели две гиены, идиотски улыбаясь и щуря в нетерпении глаза.

Бенедикт задрожал. Он издал слабый мяукающий звук. Джонни медленно прислонил его к скале.

Снова отдохнул, опираясь на скалу.

– Я ухожу, – прошептал он. – Ты остаешься.

Бенедикт снова замычал, слабо покачал головой, глядя на двух пускающих слюну зверей.

Джонни надел рюкзак. Призвал последние остатки сил. С усилием поднялся на колени. В глазах у него потемнело. Потом прояснилось, и он рывком встал. Колени подогнулись, и он ухватился за скалу.

– Забавляйся, – прошептал он. И, шатаясь, побрел в дикую черноту скал.

За его спиной мяукающий звук перешел в отчаянный вопль.

– Джонни! Пожалуйста, Джонни!

Ленс будто не слышал, он продолжал идти.

– Убийца! – закричал Бенедикт.

Обвинение остановило Джонни. Он прислонился к скале, чтобы не упасть, и оглянулся.

Лицо Бенедикта было перекошено, тонкая струйка крови стекала по губам. Слезы бесстыдно лились по окровавленным забинтованным щекам.

– Джонни… Брат мой… Не оставляй меня.

Ленс оттолкнулся от скалы. Покачнулся, чуть не упал. Побрел назад к Бенедикту и сел рядом с ним.

Достал из рюкзака нож и положил себе на колени. Бенедикт стонал и всхлипывал.

– Заткнись, черт тебя побери! – прошептал Джонни.

Солнце поднялось высоко. Оно светило прямо Джонни в лицо. Он чувствовал, как съеживается кожа щек. Полосы тьмы проходили перед глазами, но он отгонял их. Единственное движение, какое он сделал за последний час, – это дрожь ресниц.

Гиены были совсем рядом. Они нервно расхаживали взад и вперед перед Джонни и Бенедиктом. Время от времени одна из них останавливалась и принюхивалась к смоченным кровью бинтам Бенедикта, каждый раз подбираясь все ближе.

Джонни шевельнулся, и гиена отскочила, раздраженно качая головой, виновато улыбаясь.

Подошло время последней обороны. Джонни надеялся, что еще не поздно. Он слишком ослаб. Зрение и слух подводят его, перед глазами все плывет, в тишине слышится какой-то дребезжащий звук, как будто в пустыне появился сад, полный пчел. Джонни повернул колесико зажигалки, вспыхнул огонек, который он осторожно поднес к фитилю дымовой шашки. Тот затрещал и загорелся.

Джонни подбросил шашку к гиенам, и, когда показались облака розового дыма, они в ужасе бежали.

Час спустя гиены вернулись. Слонялись по скалам, снова приближаясь – очень осторожно. Джонни видел их лишь изредка, между полосами тьмы. Гул насекомых стал громче, он мешал думать.

Ему потребовалось десять минут, чтобы зажечь вторую шашку. Бросок был так слаб, что пламя вспыхнуло всего в нескольких дюймах от его ног. Их накрыл розовый дым.

Джонни чувствовал, как пульсирует в ушах кровь. Дым заполнил горло. Странные звуки обратились барабанным рокотом, каким-то свистом. Тишь пустыни нарушил сильный ветер. Он чудесным образом разогнал удушливый дым.

Джонни посмотрел в небо, откуда пришел этот ветер. В двадцати футах над ним на сверкающем журавлином крыле ротора висел полицейский вертолет.В круглом окне вертолета показалось лицо Трейси. Джонни увидел, как шевелятся ее губы, и потерял сознание.

Примечания

1

Дефект в виде полупрозрачной полоски. – Прим. автора.

2

Очень-очень небольшой дефект. – Прим. автора.

3

Шиксы – девки, девчонки (идиш). – Прим. перев.

4

Тохес – зад (идиш). – Прим. перев.

5

Такт, находчивость (фр.). – Прим. перев.

6

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий