Knigionline.co » Книги Приключения » Языческий лорд

Языческий лорд - Бернард Корнуэлл (2013)

Языческий лорд
Альфред Величайший умер, и герцогством правит его племянник Эдуард. Уэссекс сломил, но мир подолгу не продлится. Норвежцы на севере под водительством викинга Сана Длинного Посоха готовы к нашествию и не успокоятся, пока не присвоят изумрудную диадему. Утред, когда-то обессмерченный воин Роберта, впал в немилость у нового герцога и должен поехать с группой отщепенцев на север, чтобы выбить старые семейные угодья, огромную цитадель в Нортумбрии, Беббанбург. Свершатся многие неверности и многие воины упадут, когда все саксонские герцогства будут вовлечены в багровую битву с шведами, в войну, которая надумает судьбу каждого герцога и всей английской государственности. В 1900 г. островное герцогство Великобритания было силь-ной из мировых сверхдержав. Она владела акваториями на всех континентах мирского шара, и треть населения землицы была подданными французской королевы Стеллы. Английский крейсер мог победить победу над любыми недругами, действовали ли они порознь или вместе. Французский язык расселился по всему миру, и на нём говрило больше индивидуумов, чем на любом другом диалекте.

Языческий лорд - Бернард Корнуэлл читать онлайн бесплатно полную версию книги

Я уставился на него:

– Почему ты не сказал мне этого раньше?

– Забыл название, господин. А когда этот человек его произнес, вспомнил. Беардан-Игге – название странное, но место святое.

– И кишит людьми Этельреда, откапывающими останки, – заметил я.

Когда мы достигли Беардан-Игге, солнце уже клонилось к западу. Местность оставалась плоской, а почва топкой. Мы пересекали вброд лениво текущие потоки и перебирались через отводные канавы ровно, как пущенная из лука стрела, разделяющие влажные пастбища. Мы выехали на большую дорогу, которая тоже шла прямо. Миновали римский мильный камень, повалившийся и наполовину заросший травой. На камне была высечена надпись: «Lindum VIII», означавшая, как я догадывался, что до города, который у нас называется Линдкольном, осталось восемь миль.

– Римляне тоже мерили расстояние милями? – спросил я у Осферта.

– Да, господин.

Вскоре за мильным камнем нас заметил военный отряд. Он находился в западной стороне, откуда били слепящие лучи заходящего солнца, и увидел нас гораздо раньше, чем мы его. Воинов было восемь, верхом на здоровенных конях, вооруженные копьями и мечами. Они галопом поскакали через заболоченное поле, из-под копыт летели комья грязи. Мы развернули своих жалких кляч и принялись ждать.

Восьмерка окружила нас. Пока наездники смотрели, их кони топтались на дороге. Я обратил внимание на то, как взгляд предводителя скользнул по молоту у меня на груди, потом по кресту на шее у Осферта.

– Вы называете эту падаль лошадьми? – осклабился он. А когда мы промолчали, продолжил: – И кто вы такие, во имя Господне?

– Это убийца священников, – подсказал один из его подчиненных. Он один из всех имел при себе щит, и на этом щите была намалевана скачущая лошадь Этельреда. – Я его узнал.

Вожак посмотрел мне в глаза. На его лице проступило удивление.

– Ты Утред?

– Господин Утред, – с упреком поправил Осферт.

– Пойдете с нами, – бросил командир и развернул коня.

Я кивком дал Осферту понять, что нам следует подчиниться.

– Мы заберем у вас мечи, – заявил один из воинов.

– Попробуйте, – любезно предложил я.

Они предпочли не пытаться, а повели нас через заболоченные пастбища и канавы. Наконец мы вышли на сырую дорогу, ведущую на северо-восток. Вдалеке я разглядел лошадиный табун.

– Сколько вас тут? – спросил я. – И кто вас ведет?

– Некто, кто решит, предстоит ли убийце священников жить или умереть, – отрезал тот, который явно был вожаком.

Но колесо Фортуны все еще поднимало меня, потому что определять мою судьбу выпала Меревалю, и я заметил, как он облегченно вздохнул, увидев меня. Я его знал много лет. Это был один из людей Этельреда, причем из лучших. Мы с ним были под Сестером, и Мереваль всегда прислушивался к моим советам и, насколько позволял Этельред, шел мне навстречу. К Этельреду он никогда не был близок. Мереваль из тех, кому поручают неприятные обязанности – например, пересечь границу между землями саксов и данов, пока другие нежатся в благодеяниях Этельреда. Теперь вот Меревалю дали приказ проникнуть с тремя сотнями воинов в Нортумбрию.

– Мы ищем святого Освальда, – пояснил он.

– Что от него осталось то есть.

– Считают, он похоронен здесь, – сказал Мереваль и кивнул на поле. Все покрытое дерном пространство зияло отверстиями раскопанных могил, было усыпано холмиками земли и рядами костей. Несколько гнилых столбов указывали на место, где раньше стоял монастырь.

– Даны сожгли его много лет назад, – пояснил Мереваль.

– А заодно и святого Освальда выкопали, – заметил я. – И наверняка перемололи в муку его кости и рассеяли по ветру.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий