Knigionline.co » Любовные романы » Плейбой с сердцем романтика

Плейбой с сердцем романтика - Ребекка Уинтерз (2018)

Плейбой с сердцем романтика
Миллиардер Этьен Декорве приглашает девушку Эбби Картер погостить в его имение. Впервые после смертитраницы жены и дочери он ужасно влюбляется и осознаёт, что готов начнуть новую жизнь. Впрочем его семья не принимает Рейчело. Готова ли она отважиться и пойти против убеждения дорогих ему индивидуумов? Владелец иного катера очутился соседом, который проживал на Лидо. Он оглянился и подождал Джованни. Он прочел ему выволочку, которую Витторио когда-либо не забудет, и спровоцировал полицию. Очевидно, он отслеживал младшенького сына Делла Скалла и его проделки с друзьями из богатейших семей. На этот разок он сообщил о том, что сопляки напились и вели себя безоглядно; об этом написали в газетках и сообщили по тв. Отцу Джованни нередко шлось мириться с отрицательными сообщениями в газете, потому что тамошние жители говрили о том, будто подростки из привилегированных семьитраниц на Лидо, включая младшенького сына графа Делла Скалла, небезопасны. Папарацци ещё долго бегали за Витторио по пятам. Отчим Витторио был добрейшим человеком, но не принялся прощать своего младшенького сына.

Плейбой с сердцем романтика - Ребекка Уинтерз читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Не позволяйте ему спорить. Фунгицид остановит эту заразу до начала периода цветения. В прошлом году плесень появилась гораздо позже. Я говорил Жюлю, что надо ежегодно проверять лозы в зависимости от изменений погоды. Вероятно, нам придется обработать виноградники еще раз после их цветения. Передайте, что я позвоню ему завтра.

Рауль повесил трубку и увидел, как мадемуазель Грант идет по дороге. Его сердце забилось чаще, когда он понял, что она без подруг. Она остановилась на огороде, рассматривая растения. На ней были джинсы, кроссовки и зеленый топ с короткими рукавами; оттенок топа был темнее цвета ее изумительных глаз.

Взяв телефон и ключи, Рауль, в джинсах и футболке, вышел на улицу до того, как Эбби ушла. По пути он сказал Габриель, что проверит моторный катер, который должен достаться новому владельцу в хорошем состоянии.

Выйдя на улицу, он увидел, что Эбби идет по тропинке за пределами овощного огорода. Он подошел к ней, любуясь ее стройным телом. Она остановилась и наклонилась, чтобы понюхать цветы.

Должно быть, она почувствовала приближение Рауля, потому что повернулась в его сторону. Она оглядывала его с головы до ног, словно удивляясь тому, что видит.

– Здравствуйте! Я не знала, что вы все еще здесь.

– Я провел здесь несколько дней. Завтра я уеду домой.

– Значит, вас ждет жена?

– Нет. Я был женат. – Он колебался, не зная, стоит ли откровенничать с незнакомкой. – Моя жена и наш ребенок погибли в автокатастрофе два года назад. Анжелика возвращалась домой из шато своих родителей, что в пяти километрах отсюда, и попала в аварию. Виноват водитель другой машины.

Эбби зажмурилась.

– Я даже представить себе такое не могу. – Теперь понятно, откуда у него на лице эта задумчивость и тоска.

– Это в прошлом. Что вы собираетесь делать?

– Мы с подругами тоже скоро уедем. Этим утром они отвезли меня в деревню, а сами поехали на шоколадную фабрику в Броке. Я уже была там, поэтому хотела провести кое-какое исследование. Они вернутся с минуты на минуту, поэтому я решила подождать их здесь.

Он нахмурился.

– Я же сказал вам, что вы можете оставаться в «Флорезон» до конца июня.

– Но мы решили, что это неправильно.

Рауль вздохнул. Он знал, что она так подумает, как только он сообщил ей новости об Огюсте. Его удивляло то, что она и ее подруги отказались воспользоваться ситуацией.

– Значит, вы возвращаетесь в Штаты?

– Еще нет. Мы собираемся провести две недели в Италии и Греции. Потом мы поедем домой.

– Не во Франции? – Он не хотел, чтобы она уезжала.

– Я бы с удовольствием туда поехала, но мои подруги с января проводят исследования в Италии и Греции. Им тяжело распрощаться с этими странами, поэтому они хотят съездить туда в последний раз.

– А вы?

– Я работаю здесь, в Швейцарии.

Ему надо было узнать о ней гораздо больше.

– Вы были здесь все это время?

– Да, но теперь я хочу перемен.

– Мадемуазель Грант, – начал он, – я должен опробовать на озере моторный катер, чтобы убедиться, что он в порядке, прежде чем я отчитаюсь за него перед новым владельцем, Луи. Вы хотели бы поехать со мной? Мы могли бы продолжить наш разговор. Мы поедем на пристань на машине.

– Лучше я откажусь. Я не умею плавать.

Рауль чувствовал, как она отталкивает его, хотя нутром чуял, что она хочет поехать с ним. Между ними возникло мгновенное притяжение.

– На этот случай предусмотрены спасательные жилеты. Вы вообще можете себе представить несчастный случай на этом гигантском озере? Вы не услышите даже, как волны бьются о берег.

– Вы хотите сказать, что здесь слишком спокойно? – спросила она.

– Я выдерживаю спокойную атмосферу до определенных пределов.

– Наша начальница ведет такую бурную жизнь в Лос-Анджелесе, что я понимаю, почему она любит приезжать сюда ежегодно на отдых. Очень щедро с ее стороны, что она предложила нам приехать сюда.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий