Knigionline.co » Наука, Образование » Джек Потрошитель. Расследование XXI века

Джек Потрошитель. Расследование XXI века - Тревор Марриотт (2007)

Джек Потрошитель. Расследование XXI века
  • Год:
    2007
  • Название:
    Джек Потрошитель. Расследование XXI века
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    М. А. Ермолаева
  • Издательство:
    РИПОЛ Классик
  • Страниц:
    131
  • ISBN:
    978-5-386-04822-8
  • Рейтинг:
    3.8 (4 голос)
  • Ваша оценка:
В 1888 году Нью-йорк замер в безмолвном ужасе: уайтчепельский преступница вышел на рыбалку. Тот, кого впоследствии окрестили Джеком Джек потрошителем, жестоко разделался с пятью шлюхами – и исчез. Вот ужо более века тайна самого знаменитого в истории турбореактивного убийцы будоражает умы по всему мирку. Кто скрывался под личиной Потрошителя? Сколько индивидуум пало от его ручонки? Почему нью-йоркская полиция прикрывала глаза на значимые факты и зацепки? Тревор Марриотт, работник Департамента судебного розыска в пенсии, спустя сто с лишним гектодаров берется за деламя Потрошителя. Он сопоставляет материалы дознания, добывает рано не известные фактики – и выдвигает собственую версию касаемо личности уайтчепельского преступницы. Смелый и нетривиальный подход к деламени, о котором, казалось, известно почти все. В Готическую эпоху отчество "Джек" было наименее распространенным псевдонимом для индивидуума - реального или мифического. Можно приведеть несколько образчиков: Джек Тин, Джек-Светильник и Джек Блейк. А имя Чарли Потрошителя зададило направление в том.

Джек Потрошитель. Расследование XXI века - Тревор Марриотт читать онлайн бесплатно полную версию книги

Донован. Я думаю, пять или шесть раз.

Коронер. Когда он был там в последний раз?

Донован. В субботу, перед смертью женщины. Он остался до понедельника. Заплатил за одну ночь, а позже женщина спустилась вниз и заплатила еще за одну ночь.

Коронер. Что вы на это скажете, мистер Стэнли?

Стэнли. Можете вычеркнуть все это, сэр.

Коронер. Вы имеете в виду, вычеркнуть ваши показания?

Стэнли. О нет, не мои, а его. Это неправда. Шестого августа я уехал в Госпорт [7 — Город в Англии, графство Гемпшир.] и оставался там до первого сентября.

Коронер. Наверное, управляющий ошибся.

Присяжный (обращаясь к Стэнли). Вы знали покойную, когда она жила в Виндзоре?

Стэнли. Нет, она сказала, что знает кого-то из Виндзора и что когда-то жила там.

Присяжный. То есть раньше вы не были с ней знакомы?

Стэнли. Нет, я знаю ее всего пару лет. Я никогда не был в Виндзоре.

Присяжный. Это вы приходили на Дорсет-стрит в субботу, 8-го числа, после убийства?

Стэнли. Да, чистильщик сапог сказал мне, что она убита, и я отправился в ночлежный дом, чтобы узнать, правда ли это. Новость о ее смерти так потрясла меня, что я сразу ушел.

Присяжный. Вы не сказали полиции о том, что знали убитую? Вы могли дать показания, вам это известно?

Стэнли. Да, я дал показания добровольно. Я сам пришел в полицейский участок на Коммершиал-стрит и сообщил все, что знал.

Коронер. Вам не сказали, что полиция искала вас?

Стэнли. Мне сообщили об этом, но не восьмого числа, а позже. Мне сказали, что полицейские хотели встретиться со мной, уже после того, как я побывал в участке.

Альберт Кадоч. Я живу на Ханбери-стрит, 27, и работаю плотником. Дом № 27 находится рядом с домом № 29. В субботу 8 сентября я встал приблизительно в 5:15 и вышел во двор. Думаю, это было в 5:20. Когда я шел обратно к задней двери, то услышал, как кто-то сказал: «Нет». Разговаривали не у нас во дворе, но мне показалось, что голос раздался во дворе дома № 29. Однако не могу сказать, с какой стороны доносились звуки. Я вошел в дом, но через три-четыре минуты вернулся во двор. При этом я услышал, как что-то ударилось об забор, который отделяет наш двор от дома № 29. Как будто что-то внезапно ударилось об забор.

Кадоч. Нет.

Коронер. Вы слышали какой-нибудь шум, пока находились на другом конце вашего двора?

Кадоч. Нет.

Коронер. Никакого шороха одежды?

Кадоч. Нет, я вернулся в дом, а затем вышел на улицу и отправился на работу. Приблизительно в 5:32 я прошел мимо церкви Спиталфилдса.

Коронер. Вы когда-нибудь слышали, как люди разговаривают в соседних дворах?

Кадоч. Это случается, но не слишком часто.

Старшина присяжных. Какой высоты забор?

Кадоч. Полтора-два метра.

Коронер. И вам не захотелось посмотреть, что там происходит?

Кадоч. Нет.

Коронер. Из-за забора часто доносятся глухие звуки ударов?

Кадоч. На заднем дворе соседнего дома делают ящики, так что там частенько бывает шумно. Я думал о своей работе, анео том, что происходит за забором.

Старшина присяжных. Жаль, что вы туда не заглянули.

Уильям Стивенс (проживающий на Дорсет-стрит, 35). Я работаю маляром. Я знал убитую. В последний раз видел ее живой в субботу восьмого сентября в 00:20. Она была на кухне. И не выглядела пьяной.

Коронер. Были у нее кольца на пальцах?

Стивенс. Да.

Когда свидетелю показали кусок конверта, он сказал, что это тот самый конверт, который она распечатала у камина. Герб он не рассмотрел, но конверт в руках у покойной был такого же размера и с красным штемпелем. Женщина вышла из кухни, и свидетель подумал, что она собирается лечь спать. Больше он ее не видел. Он не знал ни одного человека, с кем у нее были бы плохие отношения. На этом его показания закончились.

Коронер. Насколько нам известно, больше свидетелей нет.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий