Книга магии - Джордж Р. Р. Мартин, Лиз Уильямс, Мэтью Хьюз, Скотт Линч, Робин Хобб, Гарт Никс, Грег Ван Экхаут, Джон Краули, Изабо Уайлс, Кейт Эллиот, Леви Тидхар, Рэйчел Поллак, Тим Пауэрс, Том Холт, Элизабет Бир, Элинор Арнасон, Энди Дункан Из серии: Мастера фантазии (2019)

Книга магии
Волшебники, колдуны, сверхлюди, обладающие агрессивным, а порой и сварливым характером и ведущие чрезвычайно странный архетип жизни … Последний альманах Гарднера Дозуа (1947 – 2018), одиного из величайших главредов и энтузиастов фэнтэзи, расскажет телезрителю: – о Джеке -попрыгунчике, трудноуловимом грабителе, попавшем в внезапную ловушку, – о предпоследних днях Помирающей земли, – о противоборстве Севера и Севера США, в котором яркую роль игpают магические чипы своих тел, пожирающие кости волшебных воссозданий, – о том, как опасна можетесть быть ничем не ограниченная власть – и в вторую очередь для владеющего этой властью, – о самопроизвольных превращениях и хитрых магических хитростях, – о том, почему можно связываться с нижайшими силами, и о чём-либо, многом другом. 17 заботливо отобранных предысторий об интригах и приключеньях в мире колдовства и магии! За пройденные годы я прочитал сотни книжек по магии и эзотерическим наукам. И теперь не могу припомнить ни одиной, которая не внушила бы мне чуства недосказанности.

Книга магии - Джордж Р. Р. Мартин, Лиз Уильямс, Мэтью Хьюз, Скотт Линч, Робин Хобб, Гарт Никс, Грег Ван Экхаут, Джон Краули, Изабо Уайлс, Кейт Эллиот, Леви Тидхар, Рэйчел Поллак, Тим Пауэрс, Том Холт, Элизабет Бир, Элинор Арнасон, Энди Дункан Из серии: Мастера фантазии читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Тут я ему: «Ты что, магаз обчистил?» А он: «Чувак, я купил прошлый раз у них три лепешки, пришел домой, а в пакете только одна. Я вернулся. Они говорят: «Нехорошо», но толку чуть, ничем не помогли, поэтому они как бы у меня в долгу». Я ему: «Это ты зря, глупость сделал». И тут в дверь ломятся. Копы. Увидели его на камере наблюдения и сразу узнали. Ну и меня тоже арестовали.

Я уже устала от этой жалкой хрени.

– А Селма-то тут при чем?

– Я как раз к этому подвожу.

Слезливые, визгливые нотки в голосе, знакомые до тошноты. Я чуть не бросила трубку, но сжала ее покрепче и прикусила губу, набираясь терпения.

– Так вот. Мне досталась судья Мейбл. Слышала о ней?

Еще бы. В Такоме все знают судью Мейбл. Она местное сокровище. Заставила магазинных воришек носить сэндвич-рекламу перед магазинами, в которых они воровали. А любители «клубнички» в дождь и зной стояли с дорожными знаками на тех углах, где пытались снять девочек. Я ждала продолжения.

– Она мне, типа, говорит: «Раз вы так любите катать друзей, то можете подвозить пожилых граждан, которым потребуется куда‐нибудь поехать». А если клиенту услуга не придется по нраву – в тюрьму.

Ну, я и согласился, думал, что легко отделался. Через несколько дней получаю задание и на автобусе еду к миссис Труди Мего, потому что машины у меня нет. Стучусь, она выходит, и это, типа, не какая‐нибудь добрая бабуля. Натуральная обитательница склепа в женском платье. Костлявая физиономия, сквозь седые патлы проглядывает странной формы череп, на высохших лапках перчатки, вся в черном: платье, чулки, туфли. В руках черная трость, да еще черная сумочка, из которой торчит сложенная газета. Но черт с ним, все равно лучше тюрьмы, правда? Под навесом стоит старый «Мерседес», в общем, круто. Я раньше никогда не ездил на «мерсе».

Ну, дает она мне ключи, я открываю дверь. Вроде все в ажуре, сажусь в машину, внутри воняет уксусом. Сильный запах. Я завожу «мерс», и вдруг она вопит как резаная: «Вылезай! Открой мне дверь!» Типа хочет сесть сзади, а я буду сидеть впереди один. Да ради бога! Я выхожу, открываю заднюю дверцу, она подходит к машине, садится и потом наклоняет голову, втягивает в машину руки, ноги и трость. Клянусь, ну чисто тебе паук, осьминог или какое‐то животное, прячущееся в норку. Я закрываю дверцу и спрашиваю, в какой магазин поедем. Она выхватывает из черной сумочки сложенную газету и говорит: «Поезжай. Потом скажу». Я ей: «Я должен вас отвезти в магазин». Она наклоняется и бьет меня газетой по затылку, попутно сообщая, что машина ее и она скажет, куда ехать, когда будет готова. В противном случае она пожалуется в социальную службу. Потом достает из сумочки как-там-это-называется и начинает пудриться целую вечность.

Эта басня меня изрядно утомила. Я подумывала бросить трубку, пусть себе болтается у стены на витом проводе, а я пойду, дочищу клетку. Я оглянулась, чтобы взглянуть через дверь со шторами на переднюю комнату моего магазина. За окном шел дождь, очереди страждущих покупателей снаружи не наблюдалось. Я растянула телефонный провод на всю длину и налила себе еще чашечку. Долгий, смакующий глоток божественного кофе.

– Селтси? Ты здесь? Я слышу, ты пьешь кофе. Черт, я испугался, что ты бросила трубку. Или нет, не бросила, я бы услышал гудки, просто на минутку отпустила, да?

– Я брошу трубку, если ты так и будешь сопли жевать. Что случилось с Селмой?

– К этому-то я и веду. Но погоди, все по порядку, иначе ты не поймешь.

– Так в чем же дело?

– Знаешь, я звоню из аптеки, и у меня кончились монеты. Можно я приду? По-жа-луй-ста!

Мне хотелось встретиться с ним в парке, но сидеть на мокрой скамейке под дождем рядом с этим…

– Хорошо, – сказала я и повесила трубку.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий