Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Проклятие тигра

Проклятие тигра - Хоук Коллин (2012)

Проклятие тигра
Келси Хайес в семнадцать лет устраивается работать помощницей в небольшой бродячий цирк , решив немного поднакомить денег летом . В ее обязанности, среди прочего, входит уход за главной звездой цирка — за белым тигром, которого зовут Дирен, в которого Келси влюбляется буквально с первого взгляда. Тигр так красив, что под конец работы в цирке, Келси вовсе не желает с ним прощаться . Поэтому девушка с легкостью дает согласие сопровождать тигра при его транспортировке в Индию. Келси даже и подумать не могла, что путешествие в Индию превратится для нее в головокружительное приключение с вековой предысторией.

Проклятие тигра - Хоук Коллин читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Келси, я хочу отдать тебе это, – сказал он и, подняв руки, вытащил из-под своей черной рубашки цепочку. Расстегнув замок на шее, он пояснил: – Наверное, ты уже догадалась, что этот амулет будет защищать тебя, так же как амулет Рена защищает Кадама.

Я провела пальцем по цепочке и поднесла к глазам обломок амулета, чтобы получше его рассмотреть.

– Кишан, ты уверен, что хочешь отдать мне его?

Он плутовато усмехнулся.

– Прелесть моя, твой порыв заразителен. Ни один мужчина, побыв рядом с тобой, не сможет остаться равнодушен к твоим затеям. Я остаюсь в джунглях, так пусть же это будет моим скромным вкладом в ваше предприятие. – Лицо его стало серьезным. – Я хочу защитить тебя, Келси. На сегодняшний день мы знаем только то, что этот амулет обладает огромным могуществом и продлевает жизнь тому, кто его носит. Но это не означает, что тебя не могут ранить или убить, так что береги себя.

Он взял меня за подбородок, и я заглянула в его золотые глаза.

– Я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось, билаута.

– Я буду осторожна. Спасибо тебе, Кишан.

Кишан покосился на Рена, который коротко кивнул ему, а потом снова повернулся ко мне. Он улыбнулся и сказал:

– Я буду скучать по тебе, Келси. Как-нибудь заходи в гости.

Я коротко обняла его и подставила щеку для дружеского поцелуя. Но в самый последний момент Кишан передумал и быстро чмокнул меня в губы.

– Ах ты, прохвост! – изумленно выпалила я, а потом расхохоталась и шутливо стукнула его по руке.

Он рассмеялся и подмигнул мне.

Рен стиснул кулаки, его красивое лицо потемнело, но Кишан, даже не посмотрев на него, бросился в джунгли. Какое-то время из-за деревьев доносились раскаты его смеха, вскоре сменившегося сиплым тигриным тявканьем.

Рен подошел ко мне, взял амулет и задумчиво потер его между пальцами. Я вложила ладонь в его руку, боясь, что он все еще сердится на меня из-за Кишана. Но он лишь дернул меня за косу, улыбнулся и по-братски поцеловал в лоб.

Снова превратившись в тигра, Рен еще около получаса вел меня через джунгли, пока, наконец, я с облегчением не увидела впереди шоссе.

Дождавшись, когда на дороге не будет машин, мы перебежали на другую сторону и нырнули в зеленые заросли. Следуя за чутким носом Рена, мы вскоре подошли к палатке военного образца, и я с распростертыми объятиями бросилась навстречу человеку, вышедшему из нее.

– Мистер Кадам! Как же я счастлива снова вас увидеть!

17

Начало

– Мисс Келси! – радостно приветствовал меня мистер Кадам. – Я тоже очень рад вас видеть! Надеюсь, мальчики хорошо заботились о вас.

Рен фыркнул и отошел в тенек, чтобы отдохнуть.

– Да. Очень хорошо. Я в полном порядке!

Мистер Кадам подвел меня к бревну, лежавшему рядом с костром.

– Ну-ка, присядьте и передохните, пока я сверну свой лагерь.

Задумчиво грызя печенье, я смотрела, как мистер Кадам суетится вокруг, складывает палатку и упаковывает книги. Как я и предполагала, его лагерь был устроен безукоризненно. Книги и необходимые припасы он хранил в багажнике джипа. Костер весело потрескивал в аккуратной яме, возле которой была сложена внушительная куча веток. Палатка имела такой вид, что американские военные могли бы без стыда разместить в ней какого-нибудь генерала, случись ему вдруг объезжать здешние окрестности. Она выглядела более дорогой, плотной и намного более сложной в установке, чем моя малютка. У мистера Кадама имелся даже хитрый раскладной столик, заваленный бумагами, которые были заботливо придавлены чистыми речными камнями, чтобы не улетели от ветра.

Я встала и с любопытством посмотрела на бумаги.

– Мистер Кадам, это переводы пророчества Дурги?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий